성경이야기/역대상

[현대인성경 KLB 구약 역대상 27장] 이스라엘의 군대 편성 : Israel's military formation

스토리비즈니스 2023. 6. 27. 07:22

1 “이스라엘군은 12개 군단으로 편성되었다. 각 군단의 병력은 군 지휘관들과 행정 요원을 포함하여 24,000명으로 되어 있었으며 이들은 일 년에 한 달씩 교대해 가면서 현역으로 근무하고 나머지 기간은 예비군으로 있었다. 현역으로 근무하는 달과 각 군단장은 다음과 같다:”The Israeli army was organized into 12 legions. Each corps consisted of 24,000 men, including military commanders and administrative personnel, who rotated one month a year on active duty and the rest of the year in reserve. Months of active duty service and each corps commander are as follows:
‭‭2-3 “1월은 군단장 야소브암이며 그는 유다 지파의 베레스 집안 사람으로 삽디엘의 아들이었다.”The first month was Jasobeam, the commander of the army, of the family of Perez of the tribe of Judah, the son of Sabdiel
‭‭4 “2월은 2군단장 도도이며 그는 아호아의 자손이었고 부군단장은 미글롯이었다.”February was Dodo, the 2nd corps commander, and he was a descendant of Ahoa, and the sub corps commander was Miglot
‭‭5-6 “3월은 3군단장 브나야였다. 그는 대제사장 여호야다의 아들로서 이스라엘 30명 용장 가운데서도 이름난 장군이었는데 후에 그의 아들 암미사밧이 그 지휘권을 이어받았다.”March was Benaya, the commander of the 3rd Corps. He was the son of Jehoiada, the high priest, and was a famous general among the 30 warriors of Israel. Later, his son Ammishaphat took over the command
‭‭7 “4월은 4군단장 아사헬이었다. 그는 요압의 동생이며 후에 그의 아들 스바댜가 그 지휘권을 이어받았다.”April was Asahel, the commander of the 4th corps. He was Joab's younger brother, and later his son Shebadiah took over the command
‭‭8 “5월은 5군단장 삼훗이며 그는 이스라 사람이었다.”The month of May was Samhud, commander of the 5th corps, and he was from Israel
‭‭9 “6월은 6군단장 이라이며 그는 드고아 사람 익게스의 아들이었다.”June was Ira, the commander of the 6th corps, and he was the son of Ikges of Tekoa
‭‭10 “7월은 7군단장 헬레스이며 그는 에브라임 지파의 블론 사람이었다.”July was Helles, commander of the 7th legion, and he was a Blonite of the tribe of Ephraim
‭‭11 “8월은 8군단장 십브개이며 그는 세라 집안의 후사 사람이었다.”August was Sibbegai, the commander of the 8th corps, and he was a descendant of the Serah family
‭‭12 “9월은 9군단장 아비에셀이며 그는 베냐민 지파의 아나돗 사람이었다.”September was Abiezer, commander of the 9th legion, and he was an Anathothite of the tribe of Benjamin
‭‭13 “10월은 10군단장 마하래이며 그는 세라 집안의 느도바 사람이었다.”October was Maha Rae, the commander of the 10th corps, and he was a Netophan from the family of Zerah
‭‭14 “11월은 11군단장 브나야이며 그는 에브라임 지파의 비라돈 사람이었다.”November was Benaiah, commander of the 11th legion, and he was a Piradonite of the tribe of Ephraim
‭‭15 “12월은 12군단장 헬대이며 그는 옷니엘 자손으로 느도바 사람이었다.”The twelfth month was Heltai, the commander of the 12th legion, a Netophanite descendant of Othniel
‭‭16 “이스라엘 각 지파의 행정관은 다음과 같다: 르우벤 지파의 행정관은 시그리의 아들 엘리에셀, 시므온 지파는 마아가의 아들 스바댜,”The governors of the tribes of Israel were as follows: for the tribe of Reuben, Eliezer son of Zichri; for the tribe of Simeon, Zebadiah son of Maacah;
‭‭17 “레위 지파는 그무엘의 아들 하사뱌, 아론 자손의 행정관은 사독,”Of the tribe of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; Zadok the governor of the sons of Aaron;
‭‭18 “유다 지파는 다윗의 형 엘리후, 잇사갈 지파는 미가엘의 아들 오므리,”From the tribe of Judah, David's brother Elihu; from the tribe of Issachar, Omri son of Michael;
‭‭19 “스불론 지파는 오바댜의 아들 이스마야, 납달리 지파는 아스리엘의 아들 여레못,”Of the tribe of Zebulun, Ismaiah son of Obadiah; of the tribe of Naphtali, Jeremoth son of Asriel;
‭‭20 “에브라임 지파는 아사시야의 아들 호세아, 므낫세 서쪽 반 지파는 브다야의 아들 요엘,”From the tribe of Ephraim, Hoshea son of Asashiah; from the half tribe west of Manasseh, Joel son of Pedaiah;
‭‭21 “므낫세 동쪽 반 지파는 스가랴의 아들 잇도, 베냐민 지파는 아브넬의 아들 야아시엘,”From the half tribe east of Manasseh, Iddo son of Zechariah; from the tribe of Benjamin, Jasiel son of Abner;
‭‭22 “그리고 단 지파의 행정관은 여로함의 아들 아사렐이었다.”And the governor of the tribe of Dan was Azarel son of Jeroham
‭‭23 “다윗은 인구 조사를 할 때 20세 이하는 포함시키지 않았다. 이것은 여호와께서 이스라엘 백성을 하늘의 별처럼 많게 하겠다고 약속하셨기 때문이었다.”When David took the census, he did not include anyone under the age of 20. This was because Jehovah had promised to make the Israelites as numerous as the stars in the sky
‭‭24 “요압이 인구 조사를 시작하여 미처 마치기도 전에 여호와께서 그 일로 이스라엘을 벌하셨으므로 이스라엘의 총 인구수가 다윗왕의 국정 일지에 기록되지 않았다.”The total population of Israel was not recorded in King David's logbook because Jehovah had punished Israel for it before Joab started the census and finished it
‭‭25 “다음은 왕의 재산을 관리하는 사람들이다: 아디엘의 아들 아스마은 궁중 창고를 맡았고, 웃시야의 아들 요나단은 성과 부락과 요새에 있는 각 지방의 창고를 맡았으며”These are the people who were in charge of the king's property: Adiel's son Azma was in charge of the court storehouse, and Uzziah's son Jonathan was in charge of the province's storehouses in cities, towns, and fortresses
‭‭26 “글룹의 아들 에스리는 왕의 밭에서 일하는 농부들을 관리하였다.”Grub's son Esri supervised the farmers in the king's fields
‭‭27 “그리고 라마 사람 시므이는 왕의 포도원을 관리하였으며 스밤 사람 삽디는 포도주 창고를 맡았고,”And Shimei the Ramahite was in charge of the king's vineyard, and Zabdi the Shebaite was in charge of the wine cellars
‭‭28 “게델 사람 바알 – 하난은 블레셋 땅과 접한 저지대의 감람나무와 뽕나무를 관리하였으며 요아스는 기름 창고를 맡았다.”Baal – Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the lowlands bordering the Philistines, and Joash was in charge of the oil storehouse
‭‭29 “그리고 사론 사람 시드래는 사론 평야의 소떼를 관리하였으며 아들래의 아들 사밧은 골짜기에 있는 소들을,”And Sidrai the Sharonite was in charge of the cattle in the plains of Sharon, and Shaphat son of Adlai was in charge of the cattle in the valley,
‭‭30 “이스마엘 사람 오빌은 약대를, 메로놋 사람 예드야는 나귀를,”Ophir the Ishmaelite brought a camel, Jediah the Meronothite a donkey,
31 “하갈 사람 야시스는 양떼를 관리하였다.”Iasis the Hagarite took care of the flock
‭‭32 “다윗의 삼촌 요나단은 지혜로운 상담자이며 학자였기 때문에 그와 학모니의 아들 여히엘은 왕자들의 교육을 담당하였으며”David's uncle, Jonathan, was a wise counselor and scholar, and he and Jehiel, the son of his mother, were in charge of the education of the princes
‭‭33 ”아히도벨은 왕의 자문관이 되었고 아렉 사람 후새는 왕의 친구로서 그의 고문이 되었으며”Ahithophel was the king's counselor, and Hushai the Archite was the king's friend and adviser
‭‭34 “아히도벨이 죽은 후에는 브나야의 아들 여호야다와 아비아달이 왕의 자문관이 되었다. 그리고 요압은 이스라엘군의 총사령관이었다.”After the death of Ahithophel, Benaiah's sons Jehoiada and Abiathar became counselors to the king. And Joab was the commander-in-chief of the army of Israel
‭‭