성경이야기/시편

[현대인성경 KLB 구약 시편 18장] 구원의 노래 : song of salvation

스토리비즈니스 2023. 11. 14. 08:12

성가대 지휘자를 따라 부른 여호와의 종 다윗의 노래. 다윗은 여호와께서 그의 모든 원수들과 사울의 손에서 자기를 구원해 주셨을 때 여호와께 이렇게 노래하였다 A song by David, the servant of Jehovah, sung along with the choir leader. David sang to the Lord when the Lord had delivered him from all his enemies and from the hand of Saul:

1 “나의 힘이 되신 여호와여, 내가 주를 사랑합니다.”I love you, O LORD, my strength
‭‭2 “여호와는 나의 반석, 나의 요새, 나의 구원자이시며 내 하나님은 내가 피할 바위이시요 내 방패가 되시고 내 구원의 힘이시요 나의 피난처이시다.”The LORD is my rock and my fortress and my savior; my God is my rock and my shield, my strength of salvation and my refuge
‭‭3 “내가 여호와께 부르짖으면 그가 나를 원수들에게서 구원하시니 여호와는 찬양을 받으실 분이시다.”When I call on the LORD, he saves me from my enemies; the LORD is worthy of praise
‭‭4 “사망의 줄이 나를 휘감고 파멸의 홍수가 나를 덮쳤으며”The cords of death were wrapped around me, the floods of destruction overtook me
‭‭5 “죽음의 위험이 나를 두르고 사망의 덫이 내 앞에 놓였을 때”When the danger of death surrounds me and the trap of death is set before me
‭‭6 “내가 고통 중에서 여호와께 부르짖었더니 그가 성소에서 내 음성을 들으시고 내가 부르짖는 소리에 귀를 기울이셨네.”In my distress I cried to the LORD, and he heard my voice from the sanctuary; he gave ear to the sound of my cry
‭‭7 “그러자 땅이 진동하고 산이 흔들리며 떨었으니 그가 분노하셨음이라.”And the earth quaked, and the mountains quaked and trembled, for he was angry
‭‭8 “그 코에서 연기가 나오고 그 입에서 소멸하는 불이 나와 그 불에 숯불이 피었네.”Smoke came out of his nostrils, and a consuming fire came out of his mouth, and the fire kindled coals
‭‭9 “그가 하늘을 드리우고 내려오시니 그 발 아래 어두운 구름이 깔렸구나.”He lowered the sky and came down, and dark clouds were spread under his feet
‭‭10 “그가 하늘 마차를 타고 날며 바람 날개로 다니시고”He flies in his heavenly chariot and walks on the wings of the wind
‭‭11 “흑암과 빽빽한 비구름으로 휘장을 삼으셨네.”He made darkness and thick rain clouds a curtain
‭‭12 “그 앞의 광채에서 짙은 구름을 통해 우박과 번갯불이 나왔구나.”From the brilliance before him came hail and flashes of lightning through the thick clouds
‭‭13 “여호와께서 하늘에서 뇌성을 발하시므로 전능하신 하나님의 음성이 들리고 우박과 불이 내렸다.”The LORD thundered from heaven, the voice of Almighty God was heard, and hail and fire fell
‭‭14 “그가 화살을 쏘아 원수들을 흩으시며 번개로 그들을 쳐부수었네.”He scattered his enemies with arrows and struck them down with lightning
‭‭15 “여호와의 꾸지람과 콧김으로 바다 밑이 드러나고 땅의 기초가 나타났구나.”By the Lord's rebuke and snort, the bottom of the sea was revealed and the foundations of the earth were revealed
‭‭16 “그가 높은 곳에서 나를 붙들어 깊은 물에서 건져내셨네.”He took hold of me from on high, and brought me out of the deep waters
‭‭17 “여호와께서 나를 강한 대적과 나를 미워하는 원수들에게서 구하셨으니 그들은 나보다 강한 자들이었다.”The LORD saved me from my strong adversaries and from my enemies who hated me, for they were stronger than I
‭‭18 “내가 곤경에 처했을 때 그들이 나를 덮쳤으나 여호와께서는 나를 보호하셨다.”When I was in trouble, they attacked me, but Jehovah protected me
‭‭19 “그가 나를 안전한 곳으로 인도하시고 나를 기쁘게 여겨 구원해 주셨네.”He brought me to a place of safety, and it pleased him to save me
‭‭20 “여호와께서 나의 의로움에 대하여 갚아 주시고 나의 깨끗한 삶을 보상해 주셨으니”The LORD has rewarded me for my righteousness and rewarded my pure life
‭‭21 “이것은 내가 여호와의 법을 지키고 내 하나님을 떠나 악을 행하지 않았음이라.”Because I have kept the law of the LORD and have not turned from my God to do evil
‭‭22 “나는 그의 모든 법을 지키고 그의 명령을 어기지 않았으며”I have kept all his laws and have not transgressed any of his commands
‭‭23 “그 앞에서 흠 없이 살고 내 자신을 지켜 죄를 짓지 않았다.”I lived blamelessly before him and kept myself from sinning
‭‭24 “그래서 나의 의로운 행위대로, 내가 그 앞에서 깨끗하게 산 그대로, 여호와께서 나에게 갚아 주셨네.”So the LORD rewarded me according to my righteous deeds, as I lived cleanly before him
‭‭25 “여호와여, 주는 자비로운 자에게 주의 자비를, 흠 없는 자에게 주의 완전하심을,”O LORD, give your mercy to the merciful, your perfection to the blameless,
‭‭26 “깨끗한 자에게 주의 깨끗하심을, 악한 자에게 주의 분노를 보이시는 분이십니다.”He shows His purity to the clean and His wrath to the wicked
‭‭27 “주는 겸손한 자를 구원하시고 교만한 자를 낮추십니다.”You save the humble and humble the proud
‭‭28 “여호와여, 주는 나에게 빛을 주셔서 나의 어두움을 밝혀 주시니”Lord, give me light and brighten my darkness
‭‭29 “내가 주의 도움으로 적진을 향해 달려갈 수 있으며 주의 힘으로 적의 방어벽을 뛰어넘을 수 있습니다.”With your help I can run toward the enemy's lines, and with your strength I can jump over the enemy's defenses
‭‭30 “하나님의 행위는 완전하고 여호와의 말씀은 참되니 그는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패가 되신다!”God's works are perfect, the word of the Lord is true, and he is a shield to all who trust in him!
‭‭31 “여호와 외에 하나님이 어디 있으며 우리 하나님 외에 반석이 어디 있는가?”Is there any God other than Jehovah, and is there any rock other than our God?
‭‭32 “하나님은 나를 강하게 하시고 내 길을 안전하게 하신다.”God strengthen me and make my way safe
‭‭33 “그가 내 발을 사슴 발 같게 하여 나를 높은 곳에서도 서게 하시며”He makes my feet like deer's feet, so that I can stand on high places
‭‭34 “나를 훈련시켜 싸우게 하시니 내가 놋활도 당길 수 있게 되었네.”You trained me to fight, so that I could bend a bronze bow
‭‭35 “여호와여, 주는 나에게 구원의 방패를 주시고 주의 오른손으로 나를 붙드셨으며 주의 온유하심으로 나를 크게 하셨고”Lord, you have given me a shield of salvation; you have upheld me with your right hand; you have magnified me in your gentleness
‭‭36 “내 길을 넓게 하셔서 내가 넘어지지 않게 하셨습니다.”You have made my path wide so that I will not stumble
‭‭37 “내가 원수들을 추격하여 그들을 잡아죽이기 전에는 돌아서지 않았습니다.”I did not turn back until I pursued my enemies and killed them
‭‭38 “내가 그들을 쳐서 쓰러뜨리므로 그들이 다시 일어나지 못하고 내 발 아래 엎드러졌습니다.”I struck them down, so that they could not rise again; they fell at my feet
‭‭39 “주께서 전쟁을 위해 나를 힘으로 무장시키시고 내 대적들을 내 발 앞에 굴복하게 하셨으며”You have equipped me with strength for war; you have made my enemies bow down at my feet
‭‭40 “내 원수들이 등을 돌려 달아나게 하셨으므로 내가 나를 미워하는 자들을 모조리 없애 버렸습니다.”You made my enemies turn away and flee, so I destroyed all those who hated me
‭‭41 “그들이 도와 달라고 외쳐도 그들을 구해 줄 자가 없었으며 그들이 여호와께 부르짖어도 그가 대답하지 않으셨다.”They cried out for help, but there was no one to save them; they cried out to the Lord, but he did not answer
‭‭42 “내가 그들을 쳐서 바람에 날리는 티끌처럼 되게 하였고 그들을 거리의 진흙처럼 쏟아 버렸네.”I have struck them down and turned them into dust that the wind blows, and I have poured them out like the mud of the streets
‭‭43 “주께서 나를 반역하는 백성에게서 구하시고 나를 모든 민족의 머리가 되게 하셨으므로 내가 알지 못한 백성이 나를 섬기며”You have rescued me from a rebellious people and have made me a leader over all nations; a people I did not know will serve me
‭‭44 “외국인들이 내 소문을 듣고 내 앞에 굽실거리며 복종합니다.”When foreigners hear about me, they bow down and obey me
‭‭45 “그들이 모두 용기를 잃고 숨어 있던 곳에서 떨며 나옵니다.”They all lose courage and come out trembling from their hiding places
‭‭46 “여호와는 살아 계신다! 나의 반석 되시는 분을 찬양하세. 내 구원의 하나님을 높이세.”Jehovah lives! Praise Him who is my rock. Exalt the God of my salvation
‭‭47 “그는 내 원수를 갚으시고 여러 민족을 나에게 복종시키시며”He will avenge me and subdue the nations to me
‭‭48 “나를 원수들에게서 구하신 하나님이시다! 여호와여, 주는 나를 내 대적 위에 높이 드시고 난폭한 자들의 손에서 나를 구해 주셨습니다.”It is God who saved me from my enemies! Lord, you have exalted me above my enemies and rescued me from the hand of violent men
‭‭49 “여호와여, 그러므로 내가 여러 민족 가운데서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양합니다.”Therefore I give thanks to you, O LORD, among the nations and praise your name
‭‭50 “여호와께서 자기 왕에게 큰 승리를 주시고 자기가 기름 부어 세운 자에게 한결같은 사랑을 베푸시니 나와 내 후손이 영원히 누릴 축복이구나!”The Lord gives great victories to his king and shows unfailing love to those whom he has anointed. This is a blessing that I and my descendants will enjoy forever
‭‭