[현대인성경 KLB 구약 시편 109장] 원수를 벌해 달라는 기도 Prayer for punishment of enemies
다윗의 시. 성가대 지휘지를 따라 부른 노래 David's Psalm. A song sung along with the choir conductor
1 “내 찬송의 하나님이시여, 잠잠하지 마소서.”God of my praise, do not be silent
2 “악한 자들이 나를 헐뜯고 나에 대하여 거짓말을 하며”Wicked people slander me and tell lies about me
3 “이유 없이 나를 미워하고 공격합니다.”They hate me and attack me for no reason
4 “나는 그들을 사랑하고 그들을 위해 기도하는데도 그들은 나를 대적합니다.”I love them and pray for them, but they are against me
5 “그들이 선을 악으로, 사랑을 증오로 갚고 있습니다.”They repay good with evil, love with hate
6 “악한 재판관을 택하여 내 원수를 재판하게 하시고 고소자를 그의 오른편에 서게 하소서.”Let me choose a wicked judge to judge my enemies, and let the accuser stand at his right hand
7 “그가 재판을 받을 때에 유죄 선고를 받게 하시고 그의 기도도 죄가 되게 하소서.”When he is tried, may he be found guilty, and may his prayers be made sinful
8 “그의 사는 날을 짧게 하시며 그의 직분을 다른 사람이 갖게 하소서.”May his days be shortened, and may his office be taken by another
9 “그의 자녀들은 고아가 되고 그의 아내는 과부가 되게 하시며”He will make his children orphans and his wife a widow
10 “그 자녀들이 집 없이 떠돌아다니고 구걸하는 신세가 되게 하소서.”Let their children become homeless, wandering and begging
11 “빚쟁이가 그의 재산을 몰수하고 낯선 사람이 그가 수고하여 얻은 것을 약탈하게 하시며”Let the debtor confiscate his property, and let strangers plunder what he has toiled for
12 “그에게 친절을 베푸는 자도 없게 하소서. 고아가 된 그의 자녀들에게 동정을 베푸는 자가 없게 하시고”May no one show him any kindness. May no one show pity on his orphaned children
13 “그의 후손이 끊어지게 하시며 다음 세대에 그의 이름이 사라지게 하소서.”Let his descendants be cut off and his name disappear from the next generation
14 “여호와여, 그 아버지의 죄를 기억하시며 그 어머니의 죄를 용서하지 마시고”Remember, O Lord, the sin of his father; do not forgive his mother's sin
15 “그들의 죄악을 항상 생각하시며 지상에서 그들에 대한 기억이 사라지게 하소서.”Remember their sins always, and may the memory of them disappear from the face of the earth
16 “그는 다른 사람에게 친절을 베풀지 않았고 가난하고 힘없는 자와 마음이 상한 자를 핍박하고 죽였습니다.”He showed no kindness to others and persecuted and killed the poor, the helpless, and the brokenhearted
17 “그가 남을 저주하기 좋아하였으니 이제 그 저주가 자기에게 돌아가게 하소서. 그는 다른 사람에게 축복하기를 기뻐하지 않았습니다. 복이 그를 떠나게 하소서.”He loved to curse others, so now let the curse return to him. He did not take pleasure in blessing others. May blessings depart from him
18 “그는 저주하기를 옷 입듯이 하였습니다. 이제 그 저주가 물처럼 그의 몸 속에 들어가게 하시고 기름처럼 그의 뼛속에 들어가게 하소서.”He cursed like putting on clothes. Now let that curse enter his body like water and into his bones like oil
19 “그 저주가 입고 다니는 옷과 같게 하시고 항상 두르고 다니는 띠와 같게 하소서.”Let that curse be like the clothes you wear and like the belt you always wear
20 “여호와여, 이것이 나를 대적하며 악담하는 내 원수들이 받는 벌이 되게 하소서.”Lord, let this be the punishment of my enemies who speak evil against me
21 “그러나 주 여호와여, 주의 이름을 위하여 나를 도우시고 주의 인자한 사랑으로 나를 건지소서.”But help me, O Sovereign LORD, for the sake of your name, and deliver me in your loving love
22 “나는 가난하고 궁색하며 마음에 상처를 입었습니다.”I am poor, destitute, and heartbroken
23 “내가 저녁 그림자처럼 사라져가고 메뚜기처럼 날려갑니다.”I disappear like an evening shadow and fly away like a grasshopper
24 “내가 금식하다가 무릎이 쇠약해졌고 내 몸은 뼈와 가죽만 남았습니다.”As I fasted, my knees grew weak, and my body was reduced to bones and skin
25 “사람들이 나를 보면 비웃고 조롱하며 머리를 흔듭니다.”When people see me, they laugh, mock me, and shake their heads
26 “여호와 나의 하나님이시여, 나를 도우시고 주의 한결같은 사랑으로 나를 구원하소서.”Help me, O LORD my God, and save me with your steadfast love
27 “주께서 나를 구하시는 분이심을 내 원수들이 알게 하소서.”Let my enemies know that you are my saver
28 “그들이 나를 저주하지마는 주는 나를 축복하실 것입니다. 그들이 나를 칠 때 수치를 당할 것이나 주의 종은 기뻐할 것입니다.”They will not curse me, but you will bless me. They will be put to shame when they attack me, but your servant will rejoice
29 “내 원수들은 옷 입듯이 항상 모욕과 수치를 당하게 하소서.”May my enemies always be humiliated and humiliated, just as they are clothed
30 “내가 큰 소리로 여호와께 감사하며 많은 군중 가운데서 그를 찬양하리라.”I will give thanks to the LORD with a loud voice; I will praise him in the midst of the crowds
31 “여호와는 가난한 사람의 오른편에 서서 그를 죄인으로 몰아 죽이려는 자들에게서 그의 생명을 구하신다.”Jehovah stands at the right hand of the poor man and saves his life from those who would kill him as a sinner