ABOUT ME

정성 포스팅으로 보답하도록 하겠습니다.

Today
Yesterday
Total
  • [현대인성경 KLB 구약 레위기 23장] 여호와의 명절 : Jehovah's Feast
    성경이야기/레위기 2023. 2. 12. 12:02

    1 “여호와께서 이스라엘 백성에게 이렇게 전하라고 모세에게 말씀하셨다“(The Lord told Moses to tell the Israelites)
    ‭‭2 “너희가 거룩한 모임을 갖고 나 여호와를 경배할 명절은 다음과 같다“(These are the festivals on which you will have holy gatherings and worship the Lord)
    ‭‭3 “6일 동안은 일하는 날이며 7일째 되는 날은 쉬어야 할 거룩한 안식일이다. 그러므로 너희는 아무 일도 하지 말고 모여서 나 여호와에게 예배드려야 한다. 이 날은 너희가 어느 곳에 있든지 모여서 거룩한 날로 지켜야 할 나 여호와의 안식일이다.”(Six days are days for work, and the seventh day is a holy Sabbath of rest. Therefore, you must do nothing and gather together to worship the Lord. This is the Sabbath of the Lord, which you must gather wherever you are to observe as a holy day)
    ‭‭4 “너희가 매년 정한 때에 공포하여 거룩한 모임을 갖고 지켜야 할 나 여호와의 명절은 이렇다“(These are the feasts of the Lord, which you are to proclaim every year at appointed times, hold holy meetings, and observe)
    ‭‭5 “1월 14일 저녁은 나 여호와의 유월절로 지켜라.”(Celebrate the Passover of the Lord on the evening of the 14th of the first month)
    ‭‭6 “그리고 그 다음날인 15일부터는 무교절이 시작되므로 너희는 7일 동안 누룩 넣지 않은 빵을 먹어야 한다.”(And from the next day, the 15th, the Feast of Unleavened Bread begins, so you must eat unleavened bread for 7 days)
    ‭‭7 “이 명절의 첫날에는 너희가 일손을 놓고 거룩한 모임을 가질 것이며”(On the first day of this feast, you will lay your hands free and hold a holy assembly)
    ‭‭8 “7일 동안 너희는 나 여호와에게 불로 태워 바치는 화제를 드리고 명절 끝날인 7일째 되는 날에도 일손을 놓고 거룩한 모임을 가져야 한다.”(For seven days you shall offer burnt offerings to the Lord, and on the seventh day, at the end of the festival, you shall lay off your hands and hold a holy assembly)
    ‭‭9-10 “너희는 내가 줄 땅에 들어가서 첫 곡 식을 거둘 때에 우선 제일 처음 거둔 곡식단 하나를 제사장에게 갖다 주어야 하며”(When you enter the land I am giving you and harvest the first grain, you must first bring one sheaf of the first grain to the priest)
    ‭‭11 “제사장은 안식일 다음날에 그 곡식단을 흔들어 나 여호와에게 특별한 예물로 바쳐야 한다.”(The priest shall shake the sheaf of the grain on the day after the Sabbath as a special offering to the Lord)
    12 “너희는 그 날에 일 년 된 흠 없는 숫양을 나 여호와에게 불로 태워 바치는 번제로 드리고”(On that day you shall offer a ram a year old without blemish as a burnt offering to the LORD by fire)
    ‭‭13 “또 그 번제와 함께 곡식으로 드리는 소제로 감람기름을 섞은 고운 밀가루 4.4리터를 불에 태워 나 여호와를 기쁘게 하는 향기가 되게 하라. 그리고 너희는 술로 드리는 전제로 포도주 약 1리터를 함께 바쳐라.”(Along with the burnt offering, you are to burn 4.4 liters of fine flour mixed with olive oil as a grain offering, so that it becomes a pleasing aroma to the Lord. And you are to offer a liter of wine as a drink offering)
    14 “너희가 이런 예물을 나에게 가져오기 전에는 새 곡식으로 만든 빵이나 볶은 곡식은 물론, 그 새 곡식의 풋이삭까지도 먹어서는 안 된다. 이것은 너희가 어디에 살든지 대대로 지켜야 할 규정이다.”(Until you bring me these gifts, you must not eat new grain bread or roasted grain, not even the green ears of the new grain. This is a rule that you must observe from generation to generation, wherever you live)
    15 “너희는 첫 곡식단을 가져온 안식일 다음날부터 계산하여 7주가 지난 50일째에”(On the 50th day after the 7th week, counting from the day after the Sabbath, when you brought the first sheaf)
    ‭‭16 “나중에 추수한 다른 곡식으로 나 여호와에게 새 소제를 드려야 한다.”(I will offer a new grain offering to the LORD from the rest of the harvest)
    ‭‭17 “너희는 고운 밀가루 4.4리터에 누룩을 넣고 구워서 만든 빵 두 개를 가져와 나중에 추수한 곡식의 첫열매로 나 여호와 앞에 흔들어 바쳐라.”(You are to take two loaves of yeast baked in 4.4 liters of fine flour and wave them before the LORD as the firstfruits of your later harvest)
    ‭‭18 “그리고 너희는 이 빵과 함께 일 년 된 흠 없는 어린 양 일곱 마리와 수송아지 한 마리와 숫양 두 마리를 소제 및 전제와 함께 나 여호와에게 번제로 드려라. 이 모든 제물은 불로 태워 나 여호와를 기쁘게 하는 향기가 되게 해야 한다.”(And you shall offer this bread as a burnt offering to the LORD, seven lambs a year old without blemish, one bullock, and two rams, along with a grain offering and a drink offering. All these offerings are to be burned with fire so that they become a pleasing aroma to the LORD)
    ‭‭19 “또 너희는 속죄제로 숫염소 한 마리를 드리고 화목제로 일 년 된 어린 숫양 두 마리를 바쳐야 한다.”(You shall also offer one male goat for a sin offering and two male lambs a year old for a fellowship offering)
    ‭‭20 “제사장은 그 첫 이삭의 빵과 함께 그 두 마리의 어린 양을 내 앞에서 흔들어 요제로 삼아야 한다. 이것들은 나 여호와에게 바친 거룩한 음식이므로 제사장이 먹도록 하라.”(The priest shall wave the two lambs before me as a wave offering along with the bread of the first heads of grain. These are holy food dedicated to the Lord, so let the priest eat them)
    ‭‭21 “너희는 이 날을 거룩한 모임의 날로 선포하고 아무 일도 하지 말아라. 이것은 너희가 어느 곳에 살든지 대대로 지켜야 할 규정이다.”(You proclaim this day a holy assembly day and do nothing. This is a rule that you must observe from generation to generation, wherever you live)
    ‭‭22 “너희는 곡식을 추수할 때 구석구석 다 베지 말며 떨어진 이삭도 줍지 말고 그것을 가난한 자와 나그네를 위해서 내버려 두어라. 나는 너희 하나님 여호와이다.”(When you harvest the grain, don't cut every nook and cranny, and don't pick up the fallen grain, but leave it for the poor and strangers. I am the Lord your God)
    23-24 “너희는 7월 1일을 쉬는 날로 정하고 나팔을 불어 기념하라. 이 날은 거룩한 모임을 갖는 날이므로”(Set July 1 as a day of rest and blow the trumpet to commemorate it. Because this is the day of the holy gathering)
    25 “너희는 모든 생업에서 일손을 놓고 나 여호와에게 화제를 드려야 한다.”(You must give up your work in all your occupations and offer fire offerings to the Lord)
    26-27 “7월 10일은 속죄일이다. 그러므로 너희는 나 여호와 앞에 모여서 금식하며 죄를 슬퍼하고 나에게 화제를 드려라.”(July 10 is the Day of Atonement. Therefore, assemble before the Lord, fast, mourn your sins, and offer fire offerings to Me)
    ‭‭28 “이 날은 특별히 너희 하나님 나 여호와 앞에서 죄를 속하는 속죄일이므로 너희는 어떤 일도 해서는 안 된다.”(You must not do any work because this day is a special day of atonement before the LORD your God)
    ‭‭29 “이 날에 자기 죄를 슬퍼하고 회개하지 않는 자는 내 백성 가운데서 제거될 것이다.”(On this day, those who do not grieve for their sins and repent will be cut off from among my people)
    ‭‭30 “그리고 이 날에 무슨 일이든지 일을 하는 자는 내가 죽여 버리겠다.”(And whoever does anything on this day I will put to death)
    ‭‭31 “그러므로 너희는 아무 일도 하지 말아라. 이것은 너희가 어느 곳에 살든지 대대로 지켜야 할 규정이다.”(So don't do anything This is a rule that you must observe from generation to generation, wherever you live)
    ‭‭32 “너희는 이 날을 특별히 쉬는 날로 정하고 그 전날 저녁부터 다음날 저녁까지 자신을 살피고 죄를 뉘우치는 마음으로 엄숙하게 보내야 한다.”(You should set this day as a special day of rest, and spend it solemnly from the evening of the previous day to the evening of the following day, with a heart of repentance and self-examination)
    33-34 “7월 15일부터 7일 동안은 너희가 나 여호와 앞에서 지켜야 할 초막절이다.”(Seven days from the fifteenth of the seventh month is the Feast of Tabernacles, which you are to celebrate before the LORD)
    ‭‭35 “너희는 이 명절의 첫날에 거룩한 모임을 갖고 아무 일도 하지 말아라.”(On the first day of this feast, hold a holy meeting and do nothing)
    ‭‭36 “그리고 너희는 7일 동안 매일 나에게 제물을 바쳐야 하며 8일째 되는 날에도 거룩한 모임을 갖고 나 여호와에게 제물을 바쳐야 한다. 이 날도 축제일이므로 너희는 노동을 하지 말아라.”(And you must offer sacrifices to me every day for seven days, and on the eighth day you must hold a holy meeting and offer sacrifices to the Lord. This day is also a festival, so you must not work)
    ‭‭37 “이상은 너희가 공포해야 할 나 여호와의 명절이다. 너희는 이 명절이 돌아올 때마다 거룩한 모임을 갖고 내가 지시한 모든 제물을 각각 지정된 그 날에 불로 태워 바쳐라.”(These are the feasts of the Lord, which you must announce. You must hold a holy gathering every time this festival comes around, and burn all the offerings I have instructed on the appointed day)
    38 “연례적으로 지키도록 되어 있는 이 명절에는 일 주일마다 돌아오는 안식일은 포함되지 않으며 또 이 명절의 절기 동안에 바치는 여러 가지 희생제물에도 일반 예물과 서약을 지키거나 자원하여 바치는 예물은 제외된다.”(This annual feast does not include the weekly Sabbath, nor does the various sacrifices offered during its feasts exclude common offerings and offerings made in keeping with vows or voluntary offerings)
    ‭‭39 “너희는 그 땅에서 추수가 끝나면 7월 15일부터 7일 동안 이 명절을 나 여호와 앞에서 지키고 특별히 이 명절의 첫날과 8일째 되는 날에 쉬는 것을 잊어서는 안 된다.”(When the harvest is over in the land, you shall keep this festival before the LORD for seven days, from the fifteenth day of the seventh month, and do not forget to rest especially on the first day and the eighth day of this festival)
    40 “그리고 너희는 그 명절의 첫날에 과일이 달린 나뭇가지와 종려나무 가지와 잎이 무성한 나뭇가지와 수양버들을 꺾어 초막을 짓고 너희 하나님 나 여호와 앞에서 7일 동안 즐거워하라.”(And on the first day of the festival, you will build shelters from fruit-bearing branches, palm branches, leafy branches, and weeping willows, and rejoice before the LORD your God for seven days)
    ‭‭41 “7일간의 이 명절은 너희가 대대로 지켜야 할 규정이다.”(This seven-day festival is a statute to be observed throughout your generations)
    ‭‭42 “너희 모든 이스라엘 사람들은 7일 동안 이 초막에서 지내라.”(All you Israelites are to live in these booths for seven days)
    ‭‭43 “이것은 내가 너희를 이집트에서 인도해 내던 때에 너희를 초막에서 살게 하던 일을 너희 후손들에게 대대로 상기시켜 주기 위해서이다. 나는 너희 하나님 여호와이다.”(This is to remind your descendants from generation to generation that I made you dwell in booths when I brought you out of Egypt. I am the Lord your God)
    ‭‭44 “그래서 모세는 여호와의 이 모든 명절을 이스라엘 백성에게 공포하였다.”(So Moses proclaimed all these festivals of the Lord to the Israelites)
    ‭‭

Designed by Tistory.