ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 민수기 10장] 두 개의 은나팔 : two silver trumpets
    성경이야기/민수기 2023. 2. 25. 11:04

    1 “여호와께서 모세에게 말씀하셨다.”(Jehovah spoke to Moses)
    ‭‭2 “너는 은을 두들겨 나팔 두 개를 만 들고 그것을 불어 백성을 소집하며 행진하게 하여라.”(Beat the silver and make two trumpets and blow them to assemble the people and march them)
    ‭‭3 “나팔 둘을 길게 불면 모든 백성이 성막 입구 네 앞에 모이게 하고”(When the two trumpets are blown, all the people must gather in front of you at the entrance to the tabernacle)
    ‭‭4 “나팔을 하나만 불면 각 집안의 대표자들만 모이게 하라.”(When one trumpet is blown, let only the representatives of each house assemble)
    ‭‭5 “나팔을 짧게 불면 동쪽에 진을 친 지파들이 행진하고”(When the trumpet is blown briefly, the tribes encamped on the east march)
    ‭‭6 “다시 짧게 불면 남쪽에 진을 친 지파들이 행진하게 하여라. 이와 같이 행진 신호는 나팔을 짧게 불고”(Blow again and let the tribes encamped to the south march. In this way, the marching signal is a short blow of the trumpet)
    ‭‭7 “소집 신호는 길게 불도록 하라.”(Let the muster signal sound long)
    ‭‭8 “나팔은 아론의 자손인 제사장들만 불어야 한다. 이것은 너희가 대대로 지켜야 할 규정이다.”(The trumpets are to be blown only by the priests, the descendants of Aaron. This is a rule you must abide by throughout your generations)
    ‭‭9 “너희가 약속의 땅에 도착하여 너희를 대적하는 원수들과 싸우러 나갈 때 이 나팔을 불어라. 그러면 너희 하나님 나 여호와가 너희를 기억하고 너희를 원수들에게서 구원해 주겠다.”(Blow this trumpet when you arrive in the Promised Land and go out to fight your enemies. Then I, the Lord your God, will remember you and save you from your enemies)
    ‭‭10 “또 기쁜 날과 명절과 매월 초하루에 번제물과 화목제물을 드릴 때에도 나팔을 불어라. 그러면 내가 너희를 기억할 것이다. 나는 너희 하나님 여호와이다.”(Blow the trumpet also on the days of joy, on the festival days, and on the first day of every month when you offer burnt offerings and peace offerings. Then I will remember you I am the Lord your God)
    ‭‭11 “이스라엘 백성이 이집트를 떠나온 지 2년째가 되는 해 2월 20일에 구름이 성막에서 떠오르자”(On the 20th day of the second month, in the second year after the Israelites left Egypt, the cloud rose from the tabernacle)
    ‭‭12 “그들은 시나이 광야에서 출발하여 그 구름이 바란 광야에 멈출 때까지 구름을 따라 행진하였다.”(They set out from the Wilderness of Sinai and marched after the cloud until it came to rest in the Wilderness of Paran)
    ‭‭13 “이것은 여호와께서 모세에게 행진 명령을 내린 후 첫번째 행진이었는데”(This was the first march after the Lord gave Moses the order to march)
    ‭‭14 “이 행렬 선두에는 유다 지파 진영에 속한 자들이 기를 앞세우고 암미나답의 아들 나손이 인솔하는 유다 지파와”(At the head of this procession were the men of the camp of the tribe of Judah, and Nahshon son of Amminadab led the ensign, and the men of the tribe of Judah)
    ‭‭15 “수알의 아들 느다넬이 인솔하는 잇사갈 지파와”(The tribe of Issachar, led by Nethanel son of Zuar)
    ‭‭16 “헬론의 아들 엘리압이 인솔하는 스불론 지파가 순서대로 행진하였다.”(The tribe of Zebulun, led by Eliab son of Helon, marched in order)
    ‭‭17 “그러고 나서 성막이 걷혀지고 게르손 자손과 므라리 자손이 성막을 메고 그 뒤를 따라 출발하였다.”(Then the tabernacle was removed, and the sons of Gershon and the sons of Merari took up the tabernacle and set out after them)
    ‭‭18 “그 뒤에는 르우벤 지파 진영에 속한 자들이 기를 앞세우고 스데울의 아들 엘리술이 인솔하는 르우벤 지파와”(After them, the men of the camp of the tribe of Reuben, led by Elizur the son of Shedeur, led the ensign)
    ‭‭19 “수리삿대의 아들 슬루미엘이 인솔하는 시므온 지파와”(the tribe of Simeon, led by Shelumiel son of Zurishaddai)
    ‭‭20 “드우엘의 아들 엘리아삽이 인솔하는 갓 지파가 순서대로 행진하였다.”(The tribe of Gad, led by Deuel's son Eliasaph, marched in order)
    ‭‭21 “그 뒤에는 고핫 자손이 성막의 거룩한 기구들을 메고 행진하였으며 이들이 다음 진영에 도착하기 전에 성막이 세워졌다.”(After this, the Kohathites marched carrying the sacred utensils of the tabernacle, and the tabernacle was erected before they reached the next camp)
    ‭‭22 “그 다음은 에브라임 지파 진영에 속한 자들이 기를 앞세우고 암미훗의 아들 엘리사마가 인솔하는 에브라임 지파와”(Then the men of the camp of the tribe of Ephraim put up their banners, and the tribe of Ephraim led by Elishama son of Ammihud)
    ‭‭23 “브다술의 아들 가말리엘이 인솔하는 므낫세 지파와”(the tribe of Manasseh, led by Gamaliel son of Pedahzur)
    ‭‭24 “기드오니의 아들 아비단이 인솔하는 베냐민 지파가 순서대로 행진하였다.”(The tribe of Benjamin, led by Gideoni's son Abidan, marched in order)
    ‭‭25 “그리고 제일 뒤에는 단 지파 진영에 속한 자들이 기를 앞세우고 암미삿대의 아들 아히에셀이 인솔하는 단 지파와”(And in the rear, the men of the camp of the tribe of Dan lead the banner, and the tribe of Dan led by Ahiezer son of Ammishaddai)
    ‭‭26 “오그란의 아들 바기엘이 인솔하는 아셀 지파와”(the tribe of Asher, led by Pagiel son of Ochran)
    ‭‭27 “에난의 아들 아히라가 인솔하는 납달리 지파가 순서대로 행진하였다.”(The tribe of Naphtali, led by Ahira son of Enan, marched in order)
    ‭‭28 “이상은 이스라엘 각 지파가 진영별로 행진한 대열의 순서이다.”(The above is the order in which each tribe of Israel marched by camp)
    ‭‭29 “어느 날 모세는 미디안 사람 이드로의 아들인 그의 처남 호밥에게 말하였다. “지금 우리는 약속의 땅으로 가고 있으니 처남도 함께 가세. 우리가 자네를 잘 돌봐 주겠네. 여호와께서는 이스라엘 백성에게 복을 주시겠다고 약속하셨다네.”(One day Moses said to his brother-in-law Hobab, the son of Jethro the Midianite. “Now we are going to the Promised Land, so let your brother-in-law go with you. We'll take good care of you. Yahweh promised to bless the people of Israel)
    30 “아니오, 가지 않겠습니다. 나는 친척들이 있는 고향으로 돌아가야 합니다.”(no, i won't go I have to go back to my hometown with my relatives)
    31 “그러지 말고 함께 가세. 처남은 이 광야 길을 잘 알고 있으니 우리의 좋은 안내자가 될 걸세.”(Don't do that, let's go together. My brother-in-law knows the way through the wilderness and will be a good guide for us)
    ‭‭32 “만일 처남이 우리와 함께 가면 여호와께서 우리에게 주시는 모든 좋은 것을 처남도 함께 누리게 될 것이네.”(If my brother-in-law goes with us, he will also enjoy all the good things the Lord gives us)
    ‭‭33 “이스라엘 백성은 시내산을 떠나 3일 동안 행진하면서 법궤를 앞세우고 진 칠 곳을 찾았는데”(The Israelites left Mount Sinai and marched for three days, with the ark in front, looking for a place to encamp)
    ‭‭34 “그들이 행진할 때 낮에는 여호와의 구름이 그들 위에 있었다.”(The cloud of the Lord was over them by day as they marched)
    ‭‭35 “모세는 법궤가 떠날 때마다 “여호와여, 일어나셔서 주의 원수들을 흩으시고 주를 미워하는 자들이 주 앞에서 도망하게 하소서” 하고 외쳤으며”(Every time the ark departed, Moses cried out, “Arise, O LORD, and scatter your enemies, and let those who hate you flee before you.”)
    ‭‭36 “법궤가 멈출 때마다 “오! 여호와여, 수백만의 이스라엘 백성에게 돌아오소서” 하였다.”(Every time the ark came to a halt, “Oh! Lord, return to the millions of Israelites.”)
    ‭‭

Designed by Tistory.