ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 신명기 24장] modern bible old testament Deuteronomy
    성경이야기/신명기 2023. 3. 14. 14:36

    1 “어떤 남자가 어느 여자와 결혼하였는데 만일 그 여자에게 어떤 부정한 일이 발견되어 싫어지면 이혼 증서를 써 주고 그녀를 그 집에서 내보내도록 하십시오.”(If a man marries a woman and you find that she is cheating on you, write her a certificate of divorce and send her out of the house)
    ‭‭2 “만일 그 여자가 그 집을 떠나 다른 남자와 재혼한 후에”(If the woman leaves the house and remarries another man,)
    ‭‭3 “두 번째 남편도 그녀를 싫어하여 이혼 증서를 써 주고 그녀를 내보내거나 또는 그 두 번째 남편이 죽으면”(If the second husband also dislikes her, writes a certificate of divorce and sends her away, or if the second husband dies)
    ‭‭4 “그 여자는 더럽혀졌으므로 첫번째 남편이 그녀를 다시 아내로 맞아서는 안 됩니다. 이런 일은 여호와께서 보시기에 더러운 짓입니다. 여러분은 그런 죄로 여러분의 하나님 여호와께서 주시는 땅을 더럽히지 마십시오.”(The woman is defiled, and the first husband must not marry her again. These things are unclean in the eyes of the Lord. Do not pollute the land the LORD your God is giving you by your sins)
    ‭‭5 “여러분은 이제 막 결혼한 사람을 군대에 징집하거나 특별한 임무를 맡기지 마십시오. 그가 자유롭게 일 년 동안 집에 있으면서 자기 아내와 행복하게 지내도록 해야 합니다.”(Do not conscript a newly married man into the army or assign him special assignments. Let him be free to stay at home for a year and be happy with his wife)
    ‭‭6 “여러분은 맷돌을 담보로 잡지 마십시오. 이것은 생계를 유지해 가는 도구입니다.”(Don't take the millstone as collateral. It's a tool to earn a living)
    ‭‭7 “만일 어떤 사람이 자기 동족인 이스라엘 사람을 유괴하여 그를 노예로 부리거나 팔면 여러분은 그 유괴범을 처형하여 여러분 가운데서 이런 악을 제거하십시오.”(If a man kidnaps his own people, an Israelite, and enslaves him or sells him, you shall put the kidnapper to death and remove this evil from among you)
    ‭‭8 “문둥병에 대해서는 내가 제사장들에게 그 규정을 주었으니 여러분은 그들의 지시에 따르도록 하십시오.”(Regarding leprosy, I have given the priests a statute; you follow their instructions)
    ‭‭9 “여러분이 이집트에서 나올 때 여러분의 하나님 여호와께서 미리암에게 행하신 일을 기억하십시오.”(Remember what the LORD your God did to Miriam when you came out of Egypt)
    ‭‭10 “여러분은 다른 사람에게 무엇을 꾸어 줄 때 담보를 잡으려고 그 집에 들어가지 말고”(When you lend something to someone else, do not enter the house to take security)
    ‭‭11 “그가 담보물을 가지고 밖에 나올 때까지 서서 기다리십시오.”(Wait until he comes out with the collateral)
    ‭‭12 “만일 그 사람이 가난하여 그의 외투를 담보물로 주면 여러분은 그것을 밤새도록 보관하지 말고”(If the man is poor and gives his cloak as collateral, you shall not keep it overnight)
    ‭‭13 “해질 때에 되돌려 주십시오. 그러면 그가 그 옷을 입고 잠을 자면서 고맙게 여길 것이며 여러분의 하나님 여호와께서도 그 일을 선하게 여기실 것입니다.”(Please return it at sunset. Then he will sleep in it and be grateful, and the Lord your God will see it as good)
    ‭‭14 “여러분이 고용한 가난한 품꾼이 여러분의 동족이든 여러분의 땅에 사는 외국인이든 여러분은 그를 학대하지 말고”(Do not mistreat the poor hired man you hire, whether he is of your own country or a foreigner living in your land)
    ‭‭15 “그의 품삯을 해가 지기 전에 지불하십시오. 그는 가난하기 때문에 그 돈이 당장 필요한 사람입니다. 여러분이 그 품삯을 당일에 주지 않으면 그가 그 일을 여호와께 호소할 것입니다. 그러면 여러분이 그 일로 죄를 짓게 될 것입니다.”(Pay his wages before the sun goes down. Because he is poor, he needs the money right away. If you do not pay his wages on the same day, he will appeal the matter to the Lord. then you will be guilty of it)
    ‭‭16 “아버지가 자식의 죄로 죽음을 당해서는 안 되며 자식이 아버지의 죄로 죽음을 당하는 일이 있어서도 안 됩니다. 사람은 각자 자기가 범한 죄에 대해서만 죽음을 당해야 합니다.”(Fathers must not die for the sins of their children, and children must not die for the sins of their fathers. Each person must die for the sins he has committed)
    ‭‭17 “여러분은 외국인과 고아가 공정한 재판을 받지 못하는 일이 없도록 하십시오. 그리고 과부의 옷을 담보물로 잡아서는 안 됩니다.”(Do not let foreigners and orphans be deprived of a fair trial. And don't take a widow's clothes as security)
    ‭‭18 “여러분은 이집트에서 종살이하던 일과 여러분의 하나님 여호와께서 여러분을 구출하신 일을 항상 기억하십시오. 그래서 내가 여러분에게 이런 명령을 내리는 것입니다.”(Remember always the slavery in Egypt and the deliverance of the Lord your God. So I am giving you this order)
    ‭‭19 “여러분이 추수할 때 미처 거두지 못한 곡식단이 생각나거든 그것을 가지러 가지 말고 외국인과 고아와 과부를 위해 거기 버려 두십시오. 그러면 여러분의 하나님 여호와께서 여러분이 하는 모든 일에 복을 주실 것입니다.”(When you harvest, if you remember a sheaf of grain that you have not harvested, do not go to pick it up, but leave it there for foreigners, orphans, and widows. Then the LORD your God will bless you in everything you do)
    ‭‭20 “여러분이 감람나무에서 열매를 따낸 후에 남은 것은 고아와 외국인과 과부를 위해 버려 두십시오.”(After you have plucked the fruit from the olive tree, leave what is left over for the orphan, the foreigner, and the widow)
    ‭‭21 “여러분은 포도원의 포도를 딸 때도 그렇게 해야 합니다.”(You should do the same when picking grapes in the vineyard)
    ‭‭22 “여러분은 이집트에서 종살이하던 일을 기억하십시오. 그래서 내가 여러분에게 이런 명령을 내리는 것입니다.”(Remember the slavery in Egypt. So I am giving you this order)

Designed by Tistory.