-
[현대인성경 KLB 구약 열왕기하 6장] 엘리사를 둘러싼 불말과 불수레성경이야기/열왕기하 2023. 5. 16. 08:12
1 “어느 날 예언자의 생도들이 엘리사에게 와서 이렇게 말하였다. “우리 숙소가 너무 좁습니다.”One day the disciples of the prophets came to Elisha and said: “Our accommodation is too small
2 “우리가 요단 강가에 가서 나무를 베어 그 곳에 우리 숙소를 다시 지을 수 있도록 허락해 주십시오.” 그래서 엘리사는 “좋다. 가거라” 하고 승낙해 주었다.”Please allow us to go to the Jordan River and cut down trees so that we can rebuild our lodgings there.” So Elisha said, “Okay. Go,” he agreed
3 “생도 중 하나가 엘리사에게 함께 가자고 권하므로”One of the students invited Elisha to go with him
4 “엘리사도 그들과 함께 갔다. 그들은 요단 강가에 가서 나무를 베기 시작했는데”Elisha also went with them. They went to the Jordan River and started cutting down trees
5 “한 사람이 나무를 찍다가 도끼가 자루에서 빠져나가 강물에 떨어졌다. 그러자 그는 “선생님, 어떻게 하면 좋겠습니까? 이것은 빌려 온 도끼입니다” 하고 외쳤다.”A man was chopping down a tree when his ax slipped from the handle and fell into the river. Then he said, “Teacher, what should I do? This is a borrowed axe.”
6 ““그것이 어디에 떨어졌느냐?” 하고 엘리사가 묻자 그 생도는 도끼가 떨어진 곳을 가리켰다. 그래서 엘리사가 나뭇가지를 꺾어 물에 던졌더니 도끼가 수면으로 떠오르지 않겠는가!”Where did it fall?” Elisha asked, and the cadet pointed to where the ax had fallen. So Elisha broke off a branch and threw it into the water, and the ax floated to the surface!
7 ““도끼를 건져내어라” 하고 엘리사가 명령하자 그는 손을 내밀어 도끼를 건져 올렸다.”Deliver the axe,” Elisha commanded, and he reached out and raised the axe
8 “한번은 시리아 왕이 이스라엘과 전쟁을 하면서 자기 부하들과 의논하여 진 칠 곳을 정해 놓았다.”On one occasion, when the king of Syria was at war with Israel, he consulted with his men and determined a place to encamp
9 “그러나 엘리사는 이스라엘 왕에게 통지하여 시리아군이 진 칠 곳을 일러 주면서 그 곳으로 지나가지 말라고 하였다.”Elisha, however, notified the king of Israel and told him where the Syrians would camp, and told them not to pass there
10 “그래서 이스라엘 왕은 엘리사가 말한 그 곳을 확인하고 철저히 경계하였다. 그 후에도 이런 일은 여러 번 있었다.”So the king of Israel checked the place Elisha had mentioned and was thoroughly guarded. After that, this happened many times
11 “그러자 시리아 왕은 몹시 당황한 나머지 그의 지휘관들을 불러모으고 “반역자가 누구냐? 이스라엘 왕에게 우리 작전 계획을 알려 준 자가 누군지 말하라” 하고 노발 대발하였다.”Then the king of Syria, greatly perplexed, summoned his commanders and said, “Who is the traitor? Tell the king of Israel who informed us of our plan.”
12 “그때 지휘관 중 한 사람이 “왕이시여, 우리가 그런 것은 아닙니다. 엘리사라는 예언자가 왕이 침실에서 은밀하게 말하는 것까지 이스라엘 왕에게 모두 일러바치고 있습니다” 하고 대답하였다.”Then one of the commanders said, “Your Majesty, we are not like that. A prophet named Elisha has told the king of Israel everything, even the things the king speaks in secret in his bedroom.”
13 “그때 왕이 “너희는 가서 엘리사가 어디 있는지 알아보아라. 내가 사람을 보내 그를 잡아오도록 하겠다” 하자 한 사람이 “엘리사가 도단에 있습니다” 하고 대답하였다.”Then the king said, “Go and find out where Elisha is. I will send someone to get him.” Someone answered, “Elisha is at Dothan.”
14 “그래서 왕은 말과 전차와 많은 병력을 보냈는데 그들은 밤에 도착하여 그 성을 포위하였다.”So the king sent horses and chariots and a large army, which arrived by night and laid siege to the city
15 “다음날 아침 엘리사의 사환이 일찍 일어나 밖으로 나가 보니 말과 전차를 갖춘 군인들이 성을 포위하고 있었다. 그러자 그 사환은 엘리사에게 “주인님, 이제 우리는 어떻게 해야 좋습니까?” 하고 외쳤다.”The next morning, Elisha's servant got up early and went out to find soldiers equipped with horses and chariots surrounding the city. Then the servant asked Elisha, “Master, what shall we do now?” exclaimed
16 “그때 엘리사는 “두려워하지 말아라. 우리와 함께한 군대가 그들의 군대보다 더 많다” 하고”Then Elisha said, "Don't be afraid. We have more troops than theirs.”
17 “이렇게 기도하였다. “여호와여, 이 사환의 눈을 열어서 보게 하소서.” 그래서 여호와께서는 그 사환의 눈을 열어 주셨는데 그가 보니 불말과 불수레가 온 산에 가득하여 엘리사를 둘러싸고 있었다.”I prayed like this. “Lord, open the servant’s eyes so that he can see.” So the LORD opened the servant's eyes, and he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha
18 “시리아군이 공격해 올 때 엘리사가 “여호와여, 저 사람들의 눈을 어둡게 하소서” 하고 기도하자 여호와께서 그들의 눈을 어둡게 하셨다.”When the Syrians were attacking, Elisha prayed, “Lord, blind the eyes of these people,” and the Lord blinded them
19 “그때 엘리사가 그들에게 말하였다. “너희는 길을 잘못 들었다. 이 곳은 너희가 찾는 성이 아니다. 나를 따라오너라. 내가 너희를 안내하여 너희가 찾는 그 사람에게 데려다 주겠다.” 그러고서 엘리사는 그들을 사마리아로 데려갔다.”Then Elisha spoke to them. “You have gone astray. This is not the castle you are looking for. follow me I will guide you and bring you to the man you are looking for.” Then Elisha took them to Samaria
20 “그들이 사마리아성에 들어갔을 때 엘리사가 “여호와여, 이 사람들의 눈을 열어서 보게 하소서” 하고 기도하자 여호와께서 그들의 눈을 열어 주셨다. 그러자 그들은 자기들이 사마리아성 안에 와 있는 것을 알게 되었다.”When they entered the city of Samaria, Elisha prayed, "Lord, open these people's eyes so they can see." Then the Lord opened their eyes. Then they found out that they were in the city of Samaria
21 “이스라엘 왕은 시리아군을 보고 엘리사에게 “내가 이들을 죽일까요?” 하고 물어 보았다.”When the king of Israel saw the Syrians, he asked Elisha, “Shall I kill them?” I asked
22 “그러자 엘리사가 “그건 안 됩니다. 칼과 활로 생포한 전쟁 포로도 아닌데 어떻게 죽일 수 있겠습니까? 음식을 주어 먹고 마시게 한 다음 그들의 왕에게 돌려보내십시오” 하고 대답하였다.”Then Elisha said, "That's not okay. How can I kill them when I am not a prisoner of war captured alive with a sword and bow? Give them food to eat and drink, then return them to their king.”
23 “그래서 왕이 그들을 위해 큰 잔치를 베풀자 그들은 실컷 먹고 마신 다음 자기들의 왕에게 돌아갔다. 그 이후로 얼마 동안 시리아군은 이스라엘을 침략하지 않았다.”So the king gave them a great banquet, and after they ate and drank, they returned to their king. For some time after that, Syrian forces did not invade Israel
24 “얼마 후에 시리아의 벤 – 하닷왕이 자기의 전 군대를 이끌고 와서 사마리아성을 포위하였다.”Some time later King Ben-Hadad of Syria came with all his army and laid siege to the city of Samaria
25 “그 결과 성 안에 식량이 부족하여 당나귀 머리 하나 값이 은 912그램이었고 비둘기 똥 한 홉에 은 약 34그램이었다.”As a result, there was a shortage of food in the castle, and a donkey's head cost 912 grams of silver, and a hop of pigeon dung cost about 34 grams of silver
26 “어느 날 이스라엘 왕이 성벽 위로 걸어가자 한 여자가 외쳤다. “임금님, 좀 도와주세요.””One day, when the king of Israel was walking on the wall, a woman called out. “King, please help me
27 ““여호와께서 도우시지 않으면 어떻게 내가 너를 돕겠느냐? 나에게는 너를 먹일 곡식이나 포도주가 없다.”If the Lord does not help, how can I help you? I have no grain or wine to feed you
28 “그런데 무슨 일이냐?” “일전에 이 여자가 하루는 내 아들을 잡아먹고 다음날은 자기 아들을 잡아먹자고 제의하기에“But what's going on?" “The other day, this woman proposed to eat my son one day and her own son the next
29 “우리는 먼저 내 아들을 삶아 먹었습니다. 그런데 다음날 내가 이 여자의 애를 잡아먹자고 했으나 이 여자는 자기 아이를 숨겨 버리고 말았습니다.””We first boiled and ate my son. But the next day I asked to kill and eat this woman's child, but she hid her child
30 “왕은 이 말을 듣고 비통한 나머지 자기 옷을 찢었다. 그가 성벽 위로 지나갈 때 백성들이 그 찢어진 옷 사이를 보니 속에 삼베 옷을 입고 있었다.”When the king heard this, he tore his clothes in grief. As he passed over the wall, the people saw through his torn clothes that he was wearing burlap underneath
31 “그때 왕은 “내가 오늘 사밧의 아들 엘리사의 목을 치지 않으면 하나님이 나를 쳐서 죽이시기를 바란다!” 하고 외쳤다.”Then the king said, "If I don't cut the head of Elisha son of Shaphat today, may God strike me down and kill me!" exclaimed
32 “그러고서 그는 사람을 보내 엘리사를 데려오라고 명령하였다. 한편 엘리사는 자기 집에서 이스라엘의 장로들과 함께 앉아 이야기를 주고받고 있었다. 왕이 보낸 사람이 도착하기 전에 엘리사는 장로들에게 이렇게 말하였다. “이 살인자가 나를 죽이려고 사람을 보냈소. 그가 도착하면 당신들은 문을 닫고 그를 안으로 들어오지 못하게 해 주시오. 왕이 곧 그를 뒤따라올 것이오.””Then he sent and ordered Elisha to be brought to him. Meanwhile, Elisha was sitting in his house talking with the elders of Israel. Before the king's messengers arrived, Elisha said to the elders: “This murderer has sent someone to kill me. When he arrives, close the door and do not let him in. The king will soon follow him
33 “엘리사가 미처 말을 끝내기도 전에 왕이 보낸 그 사람이 도착하였고 왕도 곧 그를 뒤따라와서 이렇게 말하였다. “이 재앙은 여호와께서 내리신 것인데 어떻게 내가 여호와의 도움을 기대할 수 있겠는가!””Before Elisha could finish his speech, the man sent by the king arrived, and the king immediately followed him. “This calamity is from Jehovah, how can I expect help from Jehovah!
'성경이야기 > 열왕기하' 카테고리의 다른 글
[현대인성경 KLB 구약 열왕기하 8장] 자기 땅을 되찾은 수넴 여자 (0) 2023.05.17 [현대인성경 KLB 구약 열왕기하 7장] 시리아군이 도망함 : Syrian forces flee (0) 2023.05.16 [현대인성경 KLB 구약 열욍기하 5장] 문둥병을 고침받은 나아만 : Naaman healed of leprosy (1) 2023.05.15 [현대인성경 KLB 구약 열왕기하 4장] 100명을 먹인 기적 : The miracle of feeding 100 people (2) 2023.05.14 [현대인성경 KLB 구약 열왕기하 3장] 이스라엘의 9대 왕 요람 : Joram, 9th King of Israel (0) 2023.05.14