-
[현대인성경 KLB 구약 열왕기하 19장] 이사야의 조언을 구하는 왕 : King Seeking Isaiah's Advice성경이야기/열왕기하 2023. 5. 28. 08:53
1 “히스기야왕은 그들의 말을 듣고 자기 옷을 찢으며 삼베 옷을 입고 기도 하려고 여호와의 성전으로 들어갔다.”When King Hezekiah heard them, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD to pray
2 “그러고서 그는 궁중 대신 엘리야김과 서기관 셉나와 나이 많은 제사장들에게 삼베 옷을 입게 하고 그들을 아모스의 아들인 예언자 이사야에게 보냈다.”Then he put on sackcloth for Eliakim the courtier, Shebna the scribe, and the older priests, and sent them to the prophet Isaiah son of Amoz
3 “그래서 그들은 이사야에게 가서 히스기야의 말을 이렇게 전하였다. “오늘은 고통과 책망과 치욕의 날입니다. 우리는 아이가 태어날 때가 되었으나 해산할 힘이 없는 여자처럼 되었습니다.”So they went to Isaiah and told Hezekiah's words: “Today is a day of pain, reproof, and reproach. We have become like a woman whose time has come for her child to be born, but who has no strength to give birth
4 “앗시리아 왕이 보낸 한 군 지휘관이 살아 계신 하나님을 모욕하였습니다. 아마 당신의 하나님 여호와께서도 그가 모욕하는 말을 들으셨을 것입니다. 여호와께서 그를 책망하시겠지만 당신은 살아 남은 우리 백성을 위해서 기도해 주십시오.””A military commander sent by the king of Assyria insulted the living God. Perhaps even Jehovah your God heard his insults. Yahweh will rebuke him, but you pray for the remnant of our people
5 “이사야는 히스기야왕의 전갈을 받고”Isaiah receives a message from King Hezekiah
6 “이런 회답을 보냈다. “여호와께서는 왕이 그 앗시리아 지휘관의 말 때문에 두려워하지 말라고 하셨습니다.”I sent this reply “The Lord told the king not to be afraid of the words of the Assyrian commander
7 “여호와께서는 앗시리아 왕이 본국으로부터 좋지 못한 소문을 듣고 돌아가 거기서 살해당하게 할 것이라고 말씀하셨습니다.””Jehovah said that the king of Assyria would hear bad reports from his country and go back to have him killed there
8 “그때 그 앗시리아 지휘관은 자기 왕이 이미 라기스에서 떠났다는 말을 듣고 립나로 가서 싸우고 있는 왕을 만났다.”Then the Assyrian commander heard that his king had already departed from Lachish, and went to Libnah to meet the king fighting
9 “이때 앗시리아 왕은 에티오피아의 디르하가왕이 자기를 치러 온다는 말을 듣고 히스기야에게 이런 편지를 보냈다.”At this time, when the king of Assyria heard that King Dirhaga of Ethiopia was coming to attack him, he sent a letter to Hezekiah
10 ““너는 네가 의지하는 신이 ‘예루살렘은 앗시리아 왕의 손에 넘어가지 않을 것이다’ 라고 말하는 소리에 속지 말아라.”Do not be fooled by the voice of the god you depend on who says, 'Jerusalem will not fall into the hands of the king of Assyria'
11 “앗시리아 왕들이 수많은 나라를 닥치는 대로 쳐서 멸망시켰던 일을 너도 들었을 것이다. 그런데 어째서 너만 살아 남으려고 하느냐?”You have heard how the kings of Assyria struck down and destroyed many countries at random. But why are you the only one trying to survive?
12 “내 조상들은 고산과 하란과 레셉성을 멸망시키고 들라살에 사는 에덴 사람들을 죽였는데도 그들의 신들은 그들을 구해 내지 못하였다.”My ancestors destroyed Gozan, Haran, and Resheb, and killed the Edenites living in Telasar, but their gods did not deliver them
13 “하맛과 아르밧과 스발와임과 헤나와 아와의 왕들이 다 어디 있느냐?””Where are all the kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ava?
14 “히스기야는 그 편지를 받아 보고 여호와의 성전으로 가서 편지를 여호와 앞에 펴 놓고”When Hezekiah received the letter, he went to the temple of the LORD and opened it before the LORD
15 “이렇게 기도하였다. “그룹 천사들 위의 보좌에 앉아 계신 이스라엘의 하나님 여호와여, 주께서만 온 세상 나라를 다스리는 하나님이십니다. 주는 하늘과 땅을 창조하셨습니다.”I prayed like this. “O LORD, God of Israel, who sits on the throne above the cherubim, you alone are the God over all the kingdoms of the earth. You created the heavens and the earth
16 “여호와여, 귀를 기울여 들으소서. 여호와여, 눈을 떠서 보소서. 산헤립이 살아 계신 하나님을 모독하려고 보낸 이 말을 들으소서.”Lord, listen and hear. Lord, open your eyes and see. Hear these words sent by Sennacherib to blaspheme the living God
17-18 “앗시리아 왕들이 수많은 나라를 멸망시키고 그 땅을 황폐하게 하며 그 신들의 우상을 불태운 것이 사실입니다. 하지만 그것은 신이 아니라 사람의 손으로 만든 나무나 돌에 불과했기 때문에 그들이 멸할 수 있었습니다.”It is true that the kings of Assyria destroyed many nations, laid waste the land, and burned the idols of their gods. But they were able to destroy it because it was not a god, but a tree or stone made by human hands
19 “우리 하나님 여호와여, 이제 우리를 앗시리아 왕의 손에서 구해 주소서. 그러면 온 세상 나라들이 주 여호와만 하나님이신 것을 알게 될 것입니다.””Lord our God, deliver us now from the hand of the king of Assyria. Then all the nations of the world will know that the Lord Jehovah alone is God
20 “그때 아모스의 아들 이사야는 히스기야에게 이런 전갈을 보냈다. “이스라엘의 하나님 여호와께서는 왕의 기도를 들으시고”At that time, Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah. “The LORD, the God of Israel, heard the king’s prayer and
21 “앗시리아 왕에 대하여 이렇게 말씀하셨습니다. ‘처녀 딸 시온은 너를 두려워하지 않는다. 예루살렘이 너를 비웃고 조롱하고 있다.”He said this about the king of Assyria. ‘The virgin daughter Zion is not afraid of you. Jerusalem is laughing at you and mocking you
22 “네가 누구를 꾸짖고 모독하였느냐? 너는 이스라엘의 거룩한 자를 향하여 큰소리 치고 잘난 척하였다.”whom have you scolded and blasphemed? You shouted and boasted against the Holy One of Israel
23 “너는 많은 전차를 거느리고 가서 레바논 산들의 가장 높은 정상을 정복하였고 거기서 제일 키 큰 백향목과 제일 좋은 잣나무를 자르고 레바논의 가장 깊은 숲속까지 정복하였으며”You went with many chariots and conquered the highest peaks of the mountains of Lebanon, cut down the tallest cedars and best cypresses there, and conquered the deepest forests of Lebanon
24 “또 너는 네가 정복한 외국 땅에서 물을 마시고 이집트 땅을 모조리 짓밟아 버렸다고 자랑하였다.”You drank from the foreign lands you conquered, and boasted that you trampled down all the land of Egypt
25 “내가 오래 전부터 이 모든 일을 계획했다는 말도 너는 듣지 못했느냐? 너를 통해 요새화된 성들을 쳐서 돌무더기가 되게 한 것은 바로 나이다.”Didn't you hear that I planned all this a long time ago? It was I who through you struck the fortified cities and turned them into heaps of rubble
26 “그래서 네가 정복한 그 나라들은 너를 대항할 힘이 두려워하고 놀랐으며 들의 풀이나 나물 같고 지붕 위의 잡초 같으며 자라기도 전에 말라 버리는 곡식 같았다.”So the nations you conquered feared and marveled at their power against you, like the grass of the field, like the weeds of the roof, like the grain that withers before it grows
27 “나는 너에 관한 모든 일과 네가 무엇을 하고 어디에 가는지 다 알고 있으며 네가 나에 대해서 얼마나 악한 말을 했는지도 잘 알고 있다.”I know everything about you, what you do and where you go, and how evil you have said about me
28 “또 나에 대한 너의 분노와 그 오만한 태도에 대해서도 나는 다 들었다. 그러므로 내가 네 코에 갈고리를 꿰고 네 입에 재갈을 물려 네가 오던 길로 끌고 갈 것이다.’”I have also heard all about your anger and your arrogance towards me. Therefore I will put a hook through your nose and put a bridle in your mouth and lead you on the way you came.’
29 ““이번에는 여호와께서 히스기야왕에게 이렇게 말씀하셨습니다. ‘앞으로 일어날 일의 징조는 이렇다: 금년과 내년에는 너희가 저절로 자라난 야생 곡식을 먹고 3년째에는 농사지어 추수한 곡식과 포도를 먹을 것이다.”This time the Lord said to King Hezekiah: ‘The sign of what is to come is this: This year and next year you will eat wild grain that grows by itself, and in the third year you will eat farmed grain and grapes
30 “살아 남은 유다 사람들은 땅으로 뿌리를 깊이 내리고 열매를 맺는 식물과 같이 다시 번성할 것이며”The survivors of Judah will grow again like a plant that takes its roots deep into the ground and bears fruit
31 “살아 남은 자들이 예루살렘과 시온산에서 나올 것이다. 나 여호와는 반드시 이 일을 이룰 것이다.’”A survivor will come out of Jerusalem and Mount Zion. I, the LORD, will surely accomplish this.’
32 ““그러므로 여호와께서는 앗시리아 왕에 대하여 이렇게 말씀하셨습니다. ‘그는 이 성으로 들어오지 못하고 화살 하나 쏘지 못할 것이다. 그리고 방패 든 군인들도 접근하지 못할 것이며 성 주변에 토성을 쌓지 못하고”Therefore, Jehovah said this about the king of Assyria. ‘He will not enter this city and will not be able to shoot an arrow. And soldiers with shields will not approach, and they will not build earthen walls around the castle
33 “오던 길로 되돌아갈 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.”I will go back the way I came. These are the words of the Lord
34 “내가 나의 명예와 내 종 다윗을 위해 이 성을 지키고 보호할 것이다.’ ””I will guard and protect this city for my honor and for the sake of my servant David.’
35 “바로 그 날 밤 여호와의 천사가 앗시리아군 진영으로 가서 185,000명을 쳐죽였다. 사람들이 아침에 일어나 보니 모두 죽어 시체만 즐비하게 널려 있지 않겠는가!”That same night the angel of the Lord went to the Assyrian camp and struck down 185,000 men. When people wake up in the morning, they are all dead and only corpses are strewn about!
36 “그러자 앗시리아의 산헤립왕은 철수하고 니느웨로 돌아갔다.”Then King Sennacherib of Assyria withdrew and returned to Nineveh
37 “어느 날 그가 니스록 신전에서 경배하고 있을 때 자기 아들 아드람멜렉과 사레셀이 그를 칼로 쳐서 죽이고 아라랏 땅으로 도망해 버렸다. 그러자 그의 아들 에살핫돈이 왕위를 계승하였다.”One day, while he was worshiping at the temple of Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and fled to the land of Ararat. Then his son Esarhaddon succeeded to the throne
'성경이야기 > 열왕기하' 카테고리의 다른 글