ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 역대상 6장] 레위 사람들의 주거지 : dwelling place of the Levites
    성경이야기/역대상 2023. 6. 8. 12:36

    1 “레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이며,”The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari
    ‭‭2 “고핫의 아들은 아므람, 이스할, 헤브론, 웃시엘이었다.”The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel
    ‭‭3 “아므람에게는 아들 둘과 딸 하나가 있었는데 아들은 아론과 모세였고 딸은 미리암이었다. 그리고 아론의 아들은 나답, 아비후, 엘르아살, 이다말이었다.”Amram had two sons and a daughter, Aaron and Moses, and Miriam the daughter. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar
    ‭‭4 “엘르아살은 비느하스를 낳았고 비느하스는 아비수아를,”Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua
    ‭‭5 “아비수아는 북기를, 북기는 웃시를,”Abishua had Bukki, Bukki had Uzzi,
    ‭‭6 “웃시는 스라히야를, 스라히야는 므라욧을,”Zerahiah, Uzzie, Meraioth, Zerahiah,
    ‭‭7 “므라욧은 아마랴를, 아마랴는 아히둡을,”Meraioth had Amariah, Amariah had Ahitub,
    ‭‭8 “아히둡은 사독을, 사독은 아히마아스를,”Ahitub had Zadok, Zadok had Ahimaaz,
    ‭‭9 “아히마아스는 아사랴를, 아사랴는 요하난을,”Ahimaaz had Azariah, Azariah had Johanan,
    ‭‭10 “요하난은 예루살렘에 있는 솔로몬 성전의 제사장이었던 아사랴를,”Johanan was Azariah, the priest of Solomon's temple in Jerusalem
    ‭‭11 “아사랴는 아마랴를, 아마랴는 아히둡을,”Azariah had Amariah, Amariah had Ahitub,
    ‭‭12 “아히둡은 사독을, 사독은 살룸을,”Ahitub of Zadok, Zadok of Shallum,
    ‭‭13 “살룸은 힐기야를, 힐기야는 아사랴를,”Shallum had Hilkiah, Hilkiah had Azariah,
    ‭‭14 “아사랴는 스라야를, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,”Azariah fathered Seraiah, and Seraiah fathered Jehozadak
    ‭‭15 “여호와께서 유다와 이스라엘 백성을 느부갓네살의 포로가 되게 하셨을 때 이 여호사닥도 포로로 잡혀갔다.”When the Lord made Judah and the Israelites captive to Nebuchadnezzar, this Jehozadak was also taken captive
    ‭‭16 “앞서 말한 대로 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이며”As I said before, the sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari
    ‭‭17 “게르손의 아들은 립니와 시므이이고”The sons of Gershon were Libni and Shimei
    ‭‭18 “고핫의 아들은 아므람, 이스할, 헤브론, 웃시엘이며”The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel
    19 “므라리의 아들은 마흘리와 무시였다.”The sons of Merari were Mahli and Mushi
    ‭‭20 “그리고 게르손 집안의 족보를 세대순으로 나열하면 립니, 야핫, 심마,”And the genealogies of the Gershonites, in order of generation, are Lipni, Yahath, Shimma,
    ‭‭21 “요아, 잇도, 세라, 여아드래이다.”Yoa, Iddo, Sarah, Yeadraida
    ‭‭22 “고핫 집안의 족보를 세대순으로 나열하면 암미나답, 고라, 앗실,”The genealogy of the Kohath family, in order of generation, is Amminadab, Korah, Assir,
    ‭‭23 “엘가나, 에비아삽, 앗실,”Elkanah, Ebiasaph, Assir,
    ‭‭24 “다핫, 우리엘, 웃시야, 사울이다.”Tahath, Uriel, Uzziah, and Saul
    ‭‭25 “그리고 엘가나에게는 아마새와 아히못이라는 두 아들이 있었다.”And Elkanah had two sons, Amasai and Ahimoth
    ‭‭26 “아히못의 후손들을 세대순으로 나열하면 엘가나, 소배, 나핫,”Ahimoth's descendants, in order of generation, are Elkanah, Shobai, Nahath,
    ‭‭27 “엘리압, 여로함, 엘가나이다.”Eliab, Jeroham, and Elkanah
    ‭‭28 “사무엘에게는 두 아들이 있었는데 큰 아들은 요엘이며, 작은 아들은 아비야였다.”Samuel had two sons, Joel the older and Abijah the younger
    ‭‭29 “그리고 므라리 집안의 족보를 세대순으로 나열하면 마흘리, 립니, 시므이, 웃사,”And the genealogies of the families of Merari, in order of generation, are Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
    ‭‭30 “시므아, 학기야, 아사야이다.”It is Shimea, Hagakiya, and Asaya
    ‭‭31 “다윗은 법궤를 안치한 후에 성막에서 하나님을 찬양할 성가대를 조직하였다.”David organized a choir to praise God at the tabernacle after placing the ark
    ‭‭32 “그들은 솔로몬이 예루살렘에 성전을 세울 때까지 거기서 일정한 규정에 따라 그 일을 계속하였다.”They continued to work there according to certain regulations until Solomon built the temple in Jerusalem
    ‭‭33 “그리고 성가대 대장은 고핫 집안의 헤만이었다. 그 조상들의 족보를 세대순으로 거슬러 올라가면 요엘, 사무엘,”And the head of the choir was Heman of the Kohath family. Tracing the genealogy of their ancestors chronologically, Joel, Samuel,
    ‭‭34 “엘가나 3세, 여로함, 엘리엘, 도아,”Elkanah III, Jeroham, Eliel, Doah,
    ‭‭35 “숩, 엘가나 2세, 마핫, 아마새,”Suph, Elkanah II, Mahath, Amasei,
    ‭‭36 “엘가나 세, 요엘, 아사랴, 스바냐,”Elkanase, Joel, Azariah, Zephaniah,
    ‭‭37 “다핫, 앗실, 에비아삽, 고라,”Tahath, Assir, Ebiasab, Korah,
    ‭‭38 “이스할, 고핫, 레위, 야곱이다.”Ishar, Kohath, Levi, and Jacob
    ‭‭39 “또 헤만의 보조자는 아삽이었으며 그는 헤만의 우측에 서서 일을 도왔다. 그의 족보를 세대순으로 거슬러 올라가면 베레갸, 시므아,”Also, Heman's assistant was Asaph, who stood on Heman's right hand and helped with the work. Retracing his genealogy through generations, Berechiah, Shimea,
    ‭‭40 “미가엘, 바아세야, 말기야,”Michael, Baaseiah, Malchijah,
    ‭‭41 “에드니, 세라, 아다야,”Edney, Sarah, Adaya,
    ‭‭42 “에단, 심마, 시므이,”Ethan, Shimma, Shimei,
    ‭‭43 “야핫, 게르손, 레위이다.”Yahath, Gershon, and Levi
    ‭‭44 “헤만의 또 다른 보조자는 에단이었으며 그는 므라리 집안의 대표자로서 헤만의 좌측에 서서 일을 도왔던 자이다. 그의 조상들을 세대순으로 거슬러 올라가면 기시, 압디, 말룩,”Another assistant to Heman was Ethan, the representative of the house of Merari, who stood at Heman's left and assisted in the work. Tracing his ancestors chronologically, Kish, Abdi, Maluk
    ‭‭45 “하사뱌, 아마샤, 힐기야,”Hashabiah, Amaziah, Hilkiah,
    ‭‭46 “암시, 바니, 세멜,”Suggestion, Barney, Semel,
    ‭‭47 “마흘리, 무시, 므라리, 레위이다.”Mahli, Mushi, Merari, and Levi.
    ‭‭48 “그리고 이들의 친척들인 다른 레위 사람들은 성막에서 다른 여러 가지 일을 맡고 있었다.”And other Levites, their relatives, were in charge of various other duties in the tabernacle
    ‭‭49 “아론과 그의 후손들은 향단에서 분향하고 번제단에서 제물을 태워 제사를 드리며 하나님의 종 모세가 명령한 모든 규정에 따라 지성소에 관련된 일과 이스라엘 백성을 위해 속죄하는 일을 담당하였다.”Aaron and his descendants burned incense at the incense altar, burned offerings on the burnt offering altar, and were responsible for the work related to the Holy of Holies and the work of making atonement for the Israelites according to all the regulations commanded by Moses the servant of God
    ‭‭50 “그리고 아론의 족보를 세대순으로 나열하면 아론, 엘르아살, 비느하스, 아비수아,”And the genealogy of Aaron, in order of generation, is Aaron, Eleazar, Phinehas, Abishua,
    ‭‭51 “북기, 웃시, 스라히야,”Bukki, Uzzi, Zerahiah,
    ‭‭52 “므라욧, 아마랴, 아히둡,”Meraioth, Amariah, Ahitub,
    ‭‭53 “사독, 아히마아스이다.”Zadok, Ahimaaz
    ‭‭54 “고핫 집안에 속한 이들 아론 자손들은 제일 먼저 제비를 뽑아 자기들의 성과 땅을 얻었는데”The sons of Aaron, who belonged to the clans of Kohath, were the first to cast lots for their cities and lands
    ‭‭55 “그들은 유다 지파의 땅 중에서 헤브론과 그 주변 일대의 목초지를 얻었다.”They obtained the pastureland of Hebron and its surroundings, out of the land of the tribe of Judah
    ‭‭56 “그러나 그 성의 밭과 여러 부락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어졌다.”But the fields of the city and its villages were given to Caleb son of Jephunneh
    ‭‭57-59 “그래서 이들 아론 자손들이 얻은 땅은 도피성 헤브론과 립나, 얏딜, 에스드모아, 힐렌, 드빌, 아산, 벧 – 세메스, 그리고 이 성들 주변 일대에 있는 목초지였다.”So, the lands these sons of Aaron acquired were Hebron, the city of refuge, and Libnah, Yattil, Esdemoa, Hillen, Debir, Asan, and Beth-Shemesh, and the pasture lands around these cities
    ‭‭60 “또 이들은 베냐민 지파의 땅에서도 그 주변에 목초지가 딸린 게바와 알레멧과 아나돗을 얻었으며 이들 고핫 자손들이 얻은 성은 모두 열세 성이었다.”Also, in the land of the tribe of Benjamin, they acquired Geba, Alemeth, and Anathoth with pasture lands around them. All the cities of these Kohathites acquired were thirteen cities
    ‭‭61 “그리고 고핫 자손의 나머지 사람들은 제비를 뽑아 요단강 서쪽에 있는 므낫세 반 지파의 땅에서 열 성을 얻었다.”And the rest of the Kohathites drew by lot to obtain ten cities in the land of the half-tribe of Manasseh, which is west of the Jordan River
    ‭‭62 “게르손 자손들은 그 가족별로 제비를 뽑아 잇사갈, 아셀, 납달리, 그리고 바산에 있는 동쪽 므낫세 반 지파에게서 열세 성을 얻었다.”The Gershonites drew lots by their families to obtain thirteen cities from Issachar, Asher, Naphtali, and from the half-tribe of Manasseh east of Bashan
    ‭‭63 “므라리 자손도 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파에게서 제비를 뽑아 열두 성을 얻었다.”The children of Merari also obtained twelve cities by lot from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun
    ‭‭64-65 “이와 같이 이스라엘 사람들은 레위 자손들이 살 성과 그 주변 목초지를 주었으며 레위 자손들은 위에서 말한 대로 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파에게서 제비를 뽑아 땅을 분배받았다.”In this way, the Israelites gave the Levites the city to live in and the pasture lands around it, and the Levites were allotted land by lot from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin, as mentioned above
    ‭‭66-69 “고핫 자손의 일부 집안은 에브라임 지파에게서 주변에 목초지가 딸린 성들을 얻었는데 그것들은 에브라임 산간 지대에 있는 도피성 세겜과 게셀, 욕므암, 벧 – 호론, 아얄론, 가드 – 림몬이었다.”Some of the families of the Kohathites acquired from the tribe of Ephraim cities with pastures around them: Shechem, Gezer, Jokmeam, Beth-Horon, Aijalon, and Gath-Rimmon, cities of refuge in the mountainous region of Ephraim
    ‭‭70 “그리고 고핫 자손의 나머지 집안들은 므낫세 서쪽 반 지파에게서 목초지가 딸린 아넬과 빌르암을 얻었다.”And the rest of the families of the Kohathites acquired Aner and Bileam with pasture lands from the half-tribe west of Manasseh
    ‭‭71 “게르손 자손들은 여러 지파에게서 목초지가 딸린 성들을 얻었으며 그들이 므낫세 동쪽 반 지파에게서 얻은 땅은 바산의 골란과 아스다롯이며”The Gershonites obtained from the tribes cities with pasturages, and the land they acquired from the half-tribe east of Manasseh was Golan and Ashtaroth in Bashan
    ‭‭72 “잇사갈 지파에게서 얻은 땅은 게데스, 다브랏,”The lands of the tribe of Issachar were Kedesh, Dabrath,
    ‭‭73 “라못, 아넴이었고”Ramoth and Anem were
    ‭‭74 “아셀 지파에게서 얻은 땅은 마살, 압돈,”The lands of the tribe of Asher were Masar, Abdon,
    ‭‭75 “후곡, 르홉이었으며”It was Hugok and Rehob
    ‭‭76 “납달리 지파에게서 얻은 땅은 갈릴리의 게데스, 함몬, 기랴다임이었다.”The lands obtained from the tribe of Naphtali were Kedesh, Hammon, and Kiriathaim in Galilee
    ‭‭77 “므라리 자손의 나머지 집안들도 몇 지파에게서 주변에 목초지가 딸린 성들을 얻었다. 그들은 스불론 지파에게서 림모노와 다볼을 얻었고”The rest of the families of the Merariites also acquired cities with pasture lands around them from some of the tribes. They got Limmono and Tabor from the tribe of Zebulun
    ‭‭78 “또 여리고 건너편의 요단강 동쪽을 차지한 르우벤 지파에게서 광야의 베셀, 야사,”And from the tribe of Reuben, which occupied the east side of the Jordan across Jericho, Bezer in the wilderness, Jasah,
    ‭‭79 “그데못, 메바앗을 얻었으며”Gedemoth and Mephaad were obtained
    ‭‭80 “갓 지파에게서는 길르앗의 라못, 마하나임,”Of the tribe of Gad, Ramoth of Gilead, Mahanaim,
    ‭‭81 “헤스본, 야셀을 얻었다.”I got Heshbon and Jazer
    ‭‭

Designed by Tistory.