-
[현대인성경 KLB 구약 이사야 30장] 이집트를 의지하는 유다 Judah relies on Egypt성경이야기/이사야 2024. 9. 4. 07:03
1 “여호와께서 말씀하셨다. “나를 거역하는 자들에게 화가 있을 것이다. 그들은 내가 세우지 않은 계획을 수행하며 내 뜻에 맞지 않는 조약을 맺어 죄에 죄를 더하고 있다.”Jehovah said: “Woe to those who rebel against me! They are carrying out plans that I did not make and making treaties that are not in accordance with my will, adding sin to sin
2 “그들은 나에게 물어 보지도 않고 이집트의 도움을 얻고자 그리로 내려가서 이집트 왕을 의지하였다.”They went down there to get help from Egypt without even asking me, and turned to the king of Egypt
3 “그러나 이집트 왕은 그들을 도울 힘이 없을 것이니 그의 보호를 받으려 하는 자들이 수치를 당할 것이다.”But the king of Egypt will be powerless to help them, and those who seek his protection will be put to shame
4 “비록 그들의 대신들이 이집트의 소안에도 있고 그들의 사신들이 하네스에 도착했을지라도”Although their ministers are in Zoan in Egypt and their messengers have arrived at Hanes
5 “아무런 도움이나 유익을 주지 못하고 부끄러움만 안겨다 주는 나라를 의지한 것 때문에 유다 사람들은 수치를 당하고 후회할 것이다.””The people of Judah will be ashamed and regret their reliance on a nation that brings them shame and no help or benefit
6 “이것은 남쪽 네겝의 짐승들에 관한 여호와의 말씀이다. “사신들이 자기들을 도울 수도 없는 자들에게 줄 값비싼 선물을 나귀와 낙타 등에 잔뜩 싣고 사자가 우글거리며 독사와 날아다니는 뱀이 사는 위험하고 거친 땅을 지나 이집트로 내려갔다.”This is the word of the Lord regarding the beasts of the southern Negev. “The messengers loaded donkeys and camels with expensive gifts for those who could not help them, and they went down to Egypt, through a dangerous and harsh land teeming with lions and inhabited by poisonous and flying serpents
7 “그러나 이집트의 도움이 아무 쓸모가 없으므로 내가 이집트에게 ‘종이 호랑이’ 라는 별명을 붙였다.””But Egypt’s help was useless, so I nicknamed Egypt ‘the paper tiger.’
8 “여호와께서는 이 백성의 악한 소행을 책에 기록하여 그것을 후세에 영원히 남기라고 나에게 말씀하셨다.”The Lord told me to write the evil deeds of this people in a book so that they may remain for all generations to come
9 “이것은 그들이 언제나 하나님을 거역하고 거짓말을 하며 항상 여호와의 가르침을 들으려고 하지 않았기 때문이다.”This is because they always rebelled against God and lied, and they always refused to listen to the teachings of Jehovah
10 “그들은 예언자들에게 입을 열지 못하게 하고 이렇게 말한다. “너희는 우리에게 옳은 것을 예언하지 말아라. 우리에게 듣기 좋은 말을 하고 거짓된 것을 예언하라.”They forbid the prophets to open their mouths and say: “Do not prophesy to us what is right. Speak to us pleasantly, and prophesy lies to us
11 “너희는 우리에게서 떠나고 우리 길을 막지 말아라. 우리는 이스라엘의 거룩한 자에 대하여 더 이상 듣고 싶지 않다.””Go away from us and do not block our way. We want to hear no more about the Holy One of Israel
12 “그러므로 이스라엘의 거룩하신 하나님이 이렇게 말씀하셨다. “너희는 내 말을 무시하고 오히려 사기와 거짓말을 믿고 따른다.”Therefore, the Holy God of Israel said: “You ignore my words and instead believe and follow deception and lies
13 “이 죄 때문에 너희는 갈라져 불쑥 튀어나온 높은 담과 같아서 순식간에 무너질 것이며”Because of this sin, you will be like a high wall that cracks and protrudes, and will fall down in an instant
14 “숯불을 담아 옮기거나 물을 뜰 조각 하나 남지 않고 산산이 부서진 질그릇처럼 박살이 나고 말 것이다.””It will be shattered like a shattered earthenware vessel, leaving nothing left to carry charcoal or to pour water
15 “주 여호와 이스라엘의 거룩하신 분이 “너희는 돌아와서 말없이 나를 신뢰하라. 그러면 너희가 구원을 받고 힘을 얻을 것이다” 하셨으나 너희는 그렇게 하기를 원하지 않고”The Lord God, the Holy One of Israel, said, “Return and trust in me without a word. Then you will be saved and you will be strengthened.” But you did not want to do that
16 “오히려 빠른 말을 타고 달아날 것이라고 호언 장담하였다. 그렇다! 너희 말대로 너희는 달아날 수밖에 없을 것이다. 너희가 탄 말이 빠르다고 생각하겠지만 너희를 추격하는 너희 원수들의 말이 더 빠를 것이다.”Instead, he boasted that he would ride away on a fast horse. That's right! As you say, you will have no choice but to run away. You may think that your horses are fast, but the horses of your enemies that pursue you will be faster
17 “그러므로 적 한 사람의 위협에 너희 천 명이 달아날 것이며 적 다섯 명만 나타나도 너희는 다 달아나고 남은 자는 산꼭대기의 외로운 깃대와 같을 것이다.”Therefore, at the threat of one enemy, a thousand of you will flee. If only five enemies appear, you will all flee, and the remainder will be like a lonely flagpole on a mountaintop
18 “그러나 여호와께서는 아직도 너희가 돌아오기를 기다리고 계시며 너희에게 사랑을 베푸시려고 하신다. 여호와는 의로우신 분이시므로 너희를 불쌍히 여기실 것이다. 그러므로 여호와를 의지하는 자는 복 있는 자이다.”But the Lord is still waiting for your return and to show love to you. The Lord is righteous and will have mercy on you. Therefore, blessed are those who trust in the Lord
19 “예루살렘에 사는 내 백성들아, 너희가 다시는 통곡하지 않을 것이다. 여호와께서 너희에게 은혜를 베푸셔서 너희가 부르짖을 때에 응답하실 것이다.”My people who live in Jerusalem, you will not wail any more. The LORD will be gracious to you and will answer you when you cry
20 “그가 너희에게 환난의 떡과 고생의 물을 주시지만 그가 너희와 함께하여 직접 너희를 가르치실 것이니 너희 눈이 너희 스승을 볼 것이다.”He will give you the bread of trouble and the water of trouble, but he will be with you and teach you, and your eyes will see your Teacher
21 “그리고 만일 너희가 바른 길에서 벗어나 방황하면 너희는 “바른 길이 여기 있다. 이 길을 걸어라” 하고 너희 뒤에서 말씀하시는 그의 음성을 듣게 될 것이다.”And if you wander from the right path, you will say, “Here is the right path. You will hear his voice behind you saying, “Walk this way.”
22 “또 너희는 너희 금은 우상을 다 때려 부수고 불결한 물건을 집어 던지듯이 그것을 던지며 “영원히 사라져라!” 하고 외칠 것이다.”Also, you will smash all your gold and silver idols and throw them as if you were an unclean object, saying, “Go away forever!” I will shout
23 “너희가 씨를 뿌릴 때마다 농작물이 잘 자라도록 여호와께서 비를 주셔서 너희 수확이 풍성하게 하실 것이며 너희 가축도 넓은 목장에서 마음껏 풀을 뜯어먹게 될 것이다.”Whenever you sow, the LORD will send rain so that your crops grow well, and your harvest will be bountiful, and your livestock will be able to graze freely in spacious pastures
24 “밭을 가는 소와 나귀도 제일 맛있는 사료를 먹을 것이며”The oxen and donkeys that plow the fields will eat the most delicious fodder
25 “망대가 무너지고 너희 원수들이 크게 죽음을 당하는 날에는 모든 산과 골짜기에 물이 넘쳐흐를 것이다.”On the day when the towers fall and your enemies die a great death, all the mountains and valleys will overflow with water
26 “여호와께서 자기 백성의 상처를 싸매시고 고치시는 날에 달이 해처럼 밝을 것이며 햇빛은 7배나 더 밝아 7일 동안의 광량에 맞먹는 빛을 낼 것이다.”On the day that the Lord binds up and heals the wounds of his people, the moon will be as bright as the sun, and the sunlight will be seven times brighter, equal to seven days' worth of light
27 “보라! 여호와께서 크게 분노하셔서 빽빽한 구름에 둘러싸여 멀리서 오신다. 그가 말씀하시니 그 말이 무서운 불길과 같구나.”purple! The Lord is very angry and comes from afar, surrounded by thick clouds. He spoke, and his words were like a terrible fire
28 “그가 분노를 홍수처럼 쏟아 교만한 민족들을 쓸어 버리시고 그들의 입에 파멸의 재갈을 물리실 것이다.”He will pour out his wrath like a flood to sweep away proud nations and bridle their mouths with destruction
29 “그러나 하나님의 백성들아, 너희는 거룩한 명절의 밤을 즐기듯이 노래를 부를 것이며 피리 소리에 맞춰 이스라엘의 반석 되시는 여호와의 성전으로 올라가는 자들처럼 마음이 즐거울 것이다.”But you will sing, O people of God, as on a holy night, and your hearts will be glad as those who go up to the sound of flutes to the temple of Jehovah, the Rock of Israel
30 “여호와께서 모든 사람들에게 그의 장엄한 목소리를 듣게 하시고 무서운 화염과 폭우와 폭풍과 우박으로 그의 분노를 느끼게 하실 것이다.”The Lord will cause all people to hear his majestic voice and feel his anger through terrible fire, torrential rain, storms, and hail
31 “앗시리아 사람들은 여호와께서 그들을 벌하실 때 여호와의 음성을 듣고 두려워 떨 것이며”The Assyrians will tremble when they hear the voice of the LORD when he punishes them
32 “여호와께서 그들을 치실 때마다 여호와의 백성들은 소고를 치고 수금을 타며 기뻐할 것이다.”The Lord's people will rejoice, playing the harpsichord and the harp, whenever the Lord strikes them
33 “오래 전에 큰 불로 앗시리아 황제를 태울 화장터가 마련되었으니 그것은 나무를 잔뜩 쌓아 올린 깊고 넓은 장소이다. 여호와께서 유황불과 같은 불을 토해 그 곳을 완전히 태워 버릴 것이다.”A long time ago, a crematorium was prepared to burn the Assyrian emperor with a large fire. It is a deep and wide place piled high with wood. The LORD will spit out fire like brimstone and burn the place to the ground
'성경이야기 > 이사야' 카테고리의 다른 글
[현대인성경 KLB 구약 이사야 32장] 의로운 왕 (0) 2024.09.06 [현대인성경 KLB 구약 이사야 31장] 하나님을 의지하지 않는 어리석음 (0) 2024.09.05 [현대인성경 KLB 구약 이사야 29장] 예루살렘의 운명 fate of jerusalem (0) 2024.09.03 [현대인성경 KLB 구약 이사야 28장] 에브라임과 예루살렘에 내릴 재앙 (0) 2024.09.02 [현대인성경 KLB 구약 이사야 27장] (0) 2024.08.30