ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 민수기 15장] 안식일을 범한 사람 : Sabbathbreaker
    성경이야기/민수기 2023. 2. 26. 18:22

    1 “여호와께서 모세를 통하여 이스라엘 백성에게 이렇게 말씀하셨다.(The Lord said to the Israelites through Moses)
    2 “내가 줄 땅에 들어가서”(enter the land I will give you)
    ‭‭3 “너희가 나 여호와에게 불로 태워 드리는 번제나 서약을 지키는 제사나 자진해서 드리는 낙헌제나 명절 때마다 드리는 제사에 소나 양을 향기로운 제물로 드리려고 하면”(If you offer a burnt offering to the LORD by fire, or a sacrifice to honor an oath, or a freewill offering, or a sacrifice for every festival, a bull or a sheep as a fragrant offering,)
    ‭‭4 “이 예물을 드리는 사람은 고운 밀가루 2.2리터에 기름 약 1리터를 섞은 소제물을 바치고”(The offerer must present a meal offering of 2.2 liters of fine flour mixed with about 1 liter of oil)
    5 “번제나 다른 제사에 어린 양을 제물로 바칠 때는 포도주 약 1리터를 전제로 함께 바쳐야 한다.”(When offering a lamb for a burnt offering or other sacrifice, it must be accompanied by a drink offering of about 1 liter of wine)
    6 “그리고 숫양을 제물로 바칠 때는 고운 밀가루 4.4리터에 기름 약 1.2리터를 섞은 소제물과”(And when the ram is sacrificed, a meal offering mixed with 4.4 liters of fine flour and about 1.2 liters of oil, and)
    ‭‭7 “전제로 포도주 1.2리터를 함께 바쳐 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 제물이 되게 하라.”(Offer 1.2 liters of wine as a drink offering, as a fragrant offering pleasing to the Lord)
    ‭‭8 “번제나 서약을 지키는 제사나 화목제에 수송아지를 바칠 때는”(When offering a bull for a burnt offering, a sacrifice to keep an oath, or a fellowship offering,)
    ‭‭9 “고운 밀가루 6.6리터에 기름 1.8리터를 섞은 소제와”(A grain offering of 6.6 liters of fine flour mixed with 1.8 liters of oil)
    ‭‭10 “전제로 포도주 1.8리터를 함께 바쳐 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 화제가 되게 하라.”(Offer 1.8 liters of wine as a drink offering, a fragrant offering pleasing to the Lord)
    ‭‭11-12 “이상의 소제물이나 전제물은 수송아지나 숫양이나 어린 양이나 어린 염소 한 마리에 해당하는 제물이며 한 마리 이상 바칠 때에는 소제물과 전제물도 그 짐승의 수에 비례하여 많아져야 한다.”(The above grain offering or drink offering is a bullock, a ram, a lamb, or a young goat, If more than one animal is offered, the grain offering and the drink offering must be multiplied in proportion to the number of animals)
    ‭‭13-14 “너희 이스라엘 사람은 물론 너희 가운데 사는 외국인이 나 여호와에게 이 향기로운 화제를 드릴 때에도 이 규정을 지키게 하라.”(You Israelites as well as foreigners living among you must keep these regulations when offering this fragrant offering to the Lord)
    ‭‭15-16 “이것은 너희 이스라엘 사람이나 외국인이 다 같이 대대로 지켜야 할 규정이다. 내 앞에서는 모든 사람이 평등하므로 너희나 그들에게 동일한 법과 규정이 적용되어야 한다.”(This is a rule that all of you Israelites and foreigners alike must observe throughout your generations. Since all men are equal before Me, the same laws and regulations shall apply to you and to them)
    ‭‭17 “여호와께서 모세를 통하여 이스라엘 백성에게 다시 말씀하셨다.”(Jehovah spoke again to the Israelites through Moses)
    ‭‭18 “너희는 내가 인도하는 땅에 들어가”(You go into the land I am leading you)
    ‭‭19 “그 땅에서 난 양식을 먹을 때에 그 중 일부를 나 여호와에게 예물로 바쳐라.”(When you eat food from the land, offer some of it as a gift to the LORD)
    ‭‭20 “처음 거둔 곡식으로 빵을 만들어서 타작한 곡식을 바칠 때처럼 들어올려 바쳐라.”(Make bread from the first harvest and lift it up as you would offer threshed grain)
    ‭‭21 “너희는 처음 거둔 곡식으로 빵을 만들어 바치는 이 특별한 예물을 나 여호와에게 대대로 바쳐야 한다.”(You are to offer this special offering to the LORD from generation to generation)
    ‭‭22-24 “그러나 내가 모세를 통해 모든 것을 너희에게 명령한 이후로 너희와 너희 후 세대에 백성 전체가 알지 못하고 내가 명령한 규정을 범하면 온 백성은 수송아지 한 마리를 향기로운 번제로 나 여호와에게 바치고 이 제물과 함께 곡식으로 드리는 소제와 포도주로 드리는 전제를 바쳐야 하며 속죄제물로 숫염소 한 마리를 바쳐야 한다.”(However, since I commanded you through Moses, if you or the generations after you do not know about the people and violate the regulations that I have commanded, all the people will offer a bull to the Lord as a burnt offering as a fragrant burnt offering, along with the offering as grain. You shall offer a grain offering and a drink offering of wine, and you shall offer one he-goat for a sin offering)
    ‭‭25 “제사장이 백성을 위해 속죄하면 모든 백성이 용서받게 될 것이다. 이것은 백성 전체가 알지 못하여 죄를 범했지만 나 여호와에게 화제와 속죄제물을 드렸기 때문이다.”(If the priest makes atonement for the people, all the people will be forgiven. This is because all the people have sinned ignorantly, yet they have offered fire offerings and sin offerings to the LORD)
    ‭‭26 “이와 같이 잘 알지 못하고 범한 잘못에 대해서는 이스라엘 백성은 물론 그들 가운데 사는 외국인도 용서받게 될 것이다.”(This ignorant mistake will be forgiven both the Israelites and the foreigners living among them)
    ‭‭27 “만일 어떤 개인이 무의식 중에 죄를 범하면 그는 속죄제물로 일 년 된 암염소를 바쳐야 하며”(If an individual commits an involuntary sin, he shall offer a female goat a year old as a sin offering)
    ‭‭28 “제사장은 나 여호와 앞에서 그를 위해 속죄해야 한다. 그러면 그 사람이 용서받게 될 것이다.”(The priest must make atonement for him before the Lord. Then he will be forgiven)
    ‭‭29 “너희 이스라엘 사람이건 너희 가운데 사는 외국인이건 무의식 중에 죄를 범한 자에게는 이 법이 동일하게 적용된다.”(Whether you Israelites or foreigners living among you, the law applies equally to those who have committed an involuntary sin)
    ‭‭30 “그러나 이스라엘 사람이든 외국인이든 고의적으로 죄를 범하면 그는 나 여호와를 멸시하는 자이므로 그를 처형시켜라.”(But if an Israelite or a foreigner commits a sin intentionally, let him be put to death, for he despises the Lord)
    ‭‭31 “그는 나 여호와의 말을 무시하고 내 명령을 어겼기 때문에 그 죄의 대가를 받아 죽는 것이 마땅하다.”(Because he disregarded the words of the LORD and disobeyed my commands, he deserves to die for his sins)
    ‭‭32 “이스라엘 사람들이 광야에 있을 때 어떤 사람이 안식일에 나무를 하다가 발각되어”(While the Israelites were in the wilderness, a man was caught cutting wood on the Sabbath)
    ‭‭33 “모세와 아론과 이스라엘 군중 앞에 끌려왔다.”(They were brought before Moses, Aaron, and the crowd of Israel)
    ‭‭34 “그러나 그들은 그를 어떻게 해야 할지 몰라서 가두어 두었다.”(But they locked him up because they didn't know what to do with him)
    ‭‭35 “그때 여호와께서 모세에게 “그를 처형하라. 너희 모든 군중이 진영 밖에서 그를 돌로 쳐죽여라” 하고 말씀하셨다.”(Then the Lord said to Moses, “Execute him. All of you people stone him to death outside the camp.”)
    ‭‭36 “그래서 그들은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그를 진영 밖으로 끌고 가서 돌로 쳐죽였다.”(So they took him out of the camp and stoned him to death, just as the Lord had commanded Moses)
    ‭‭37 “여호와께서 모세를 통하여 이스라엘 백성에게 이렇게 말씀하셨다.”(The Lord said to the Israelites through Moses:)
    ‭‭38 “너희는 대대로 옷단에 술을 달고 청색 끈을 그 술에 달아라.”(You are to put fringes on the hems of your garments, and a blue cord on the fringes)
    ‭‭39 “너희가 이것을 볼 때마다 나의 모든 명령을 기억하고 지키며 나를 떠나지 않고 너희 방종한 생각이나 욕심을 따라 살지 않게 될 것이다.”(Whenever you see this, you will remember and keep all my commandments and will not forsake me and live according to your wildest thoughts or lusts)
    ‭‭40 “이것은 너희가 나의 명령을 잊지 않고 지키며 너희 하나님 앞에 거룩하게 살도록 하기 위해서이다.”(This is so that you will not forget my commands and live holy before your God)
    ‭‭41 “나는 너희 하나님이 되려고 너희를 이집트에서 인도해 낸 너희 하나님 여호와이다. 나는 너희 하나님 여호와이다.”(I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God)

Designed by Tistory.