ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 열왕기하 23장] 요시야왕의 종교 개혁 : King Josiah's Reformation
    성경이야기/열왕기하 2023. 5. 31. 08:11

    1 “요시야왕이 유다와 예루살렘의 모든 지도자들을 불러모으자”King Josiah summoned all the leaders of Judah and Jerusalem
    ‭‭2 “그들은 제사장들과 예언자들과 유다와 예루살렘의 모든 백성들과 함께 성전으로 올라갔다. 그래서 왕은 성전에서 발견한 그 율법책을 모든 백성들에게 전부 읽어 주고”They went up to the temple with the priests and prophets and all the people of Judah and Jerusalem. So the king read the book of the law found in the temple to all the people
    ‭‭3 “성전 기둥 곁에 서서 여호와께 순종하며 마음을 다하고 정성을 다하여 그 율법책에 기록된 모든 법과 명령을 지키겠다고 여호와께 엄숙히 서약하였다. 그러자 모든 백성들도 그 서약을 지키겠다고 맹세하였다.”Standing by the pillars of the temple, they solemnly made an oath to the Lord that they would obey the Lord and keep all the laws and commands written in the Book of the Law with all their heart and soul. Then all the people swore to keep the oath
    ‭‭4 “그런 다음 왕은 대제사장 힐기야와 그 밑에 있는 다른 제사장들과 성전 문지기들에게 바알과 아세라 여신과 해와 달과 별들을 숭배하는 데 사용된 모든 기구를 성전에서 끄집어내라고 명령하였다. 그리고 왕은 그 모든 것을 예루살렘성 밖에 있는 기드론 골짜기에서 불태우고 그 재를 벧엘로 가져가게 하였다.”Then the king ordered Hilkiah the high priest, the other priests under him, and the gatekeepers of the temple to take out of the temple all the utensils used to worship Baal and the goddesses Asherah and the sun, moon, and stars. And the king had them all burned in the Kidron Valley outside Jerusalem, and the ashes brought to Bethel
    ‭‭5 “그는 또 유다 왕들이 유다 전역과 예루살렘 일대에 지어 놓은 산당에서 분향하도록 세운 제사장들을 제거하고 또 바알과 해와 달과 별들에게 분향하는 사람들을 모조리 죽였다.”He also removed the priests who had been set up to burn incense on the high places that the kings of Judah had built throughout Judah and throughout Jerusalem, and killed all those who offered incense to Baal, the sun, the moon, and the stars
    ‭‭6 “그리고 그는 아세라 여신상을 끌어내어 기드론 골짜기로 가지고 가 거기서 불태우고 그것을 빻아서 가루로 만들어 그 재를 공동 묘지에 뿌렸다.”Then he took the statue of Asherah and brought it to the Kidron Valley, where he burned it, ground it to powder, and scattered the ashes in the cemetery
    ‭‭7 “그는 또 성전 안에 있는 남창들의 숙소를 헐어 버렸는데 이 곳은 여자들이 아세라 여신을 위해 휘장을 짜는 곳이기도 하였다.”He also tore down the quarters of male prostitutes in the temple, where the women weaved veils for the goddess Asherah
    ‭‭8 “그리고 그는 유다의 여러 성에 사는 모든 제사장들을 예루살렘으로 불러들이고 그들이 분향하던 산당을 게바에서 브엘세바에 이르기까지 더럽혔으며 예루살렘의 성주 여호수아가 성문 왼편에 지어 놓은 산당들을 헐어 버렸다.”He summoned all the priests from the cities of Judah to Jerusalem and desecrated the high places where they offered incense from Geba to Beersheba
    ‭‭9 “그러나 이 산당 제사장들은 예루살렘 성전에서 섬기는 일은 할 수가 없었고 단지 동료 제사장들과 함께 누룩 넣지 않은 빵을 먹을 수 있을 뿐이었다.”However, these priests at the high places were not allowed to serve at the temple in Jerusalem, but could only eat unleavened bread with their fellow priests
    ‭‭10 “요시야왕은 또 힌놈 골짜기에 있는 도벳을 더럽혀 아무도 자기 자녀를 불에 태워 몰렉 신에게 제물로 바치지 못하게 하였으며”King Josiah also defiled Topheth in the Valley of Hinnom, so that no one could burn his children as a sacrifice to the god Molech
    ‭‭11 “유다 왕들이 태양 숭배를 위해 바친 말들을 제거하고 여기에 사용된 전차들을 불태워 버렸는데 이것들은 왕의 신하 나단 – 멜렉의 집에서 그리 멀지 않은 성전 문 곁의 뜰에 있던 것이었다.”The kings of Judah removed the horses dedicated to sun worship and burned the chariots used in the worship of the king, which were in the courtyard near the temple gate, not far from the house of Nathan-Melech, the king's servant
    ‭‭12 “그리고 그는 유다 왕들이 아하스왕의 숙소 옥상에 지어 놓은 단들과 므낫세왕이 성전의 두 뜰에 세운 단들을 헐고 그것을 빻아 그 가루를 기드론 골짜기에 뿌렸다.”Then he broke down the altars that the kings of Judah had built on the roof of King Ahaz's lodgings and the altars that King Manasseh had built in the two courts of the temple
    ‭‭13 “그는 또 솔로몬왕이 시돈의여신 아스다롯과 모압의 신 그모스와 암몬의 신 밀곰을 숭배하기 위해 예루살렘 동쪽 감람산에 세운 산당을 더럽히고“He also desecrated the high places King Solomon had built on the Mount of Olives east of Jerusalem to worship Ashtoreth, the goddess of Sidon, Chemosh, the god of Moab, and Milcom, the god of Ammon
    ‭‭14 “또 돌기둥의 우상을 깨뜨리며 아세라 여신상을 찍고 그 우상들이 있던 곳에 사람의 해골을 채웠다.”He also broke the idols of the stone pillars, cut down the statues of the goddess Asherah, and filled the places where the idols were with human skulls
    ‭‭15 “그리고 요시야왕은 이스라엘 백성을 범죄하게 한 느밧의 아들 여로보암이 벧엘에 세운 단과 산당을 헐고 그것을 빻아 가루로 만들며 아세라 여신상을 불태워 버렸다.”And King Josiah tore down the altar and the high place that Jeroboam the son of Nebat had built at Bethel, who had caused the Israelites to sin, and ground them to powder, and burned the statue of the goddess Asherah
    ‭‭16 “그런 다음 그는 사방을 둘러보다가 산당에 있는 무덤들을 보고 그 해골을 끄집어내어 단 위에서 불살라 그 단을 더럽혔다. 이것은 여호와께서 오래 전에 그의 예언자를 통하여 말씀하신 예언이 그대로 이루어진 것이다.”Then he looked around and saw the tombs in the high places, took out the skulls and burned them on the altars, desecrated the altars. This is the fulfillment of a prophecy that the Lord had spoken through his prophet long ago
    ‭‭17 “그러고서 왕은 “저기 보이는 저 무덤이 누구의 것이냐?” 하고 물었다. 그러자 벧엘 사람들은 “유다에서 온 예언자의 무덤입니다. 그는 조금 전에 왕이 이 단에 행하신 바로 그 일을 예언한 사람입니다” 하고 대답하였다.”Then the king asked, "Whose is that tomb over there?" he asked. Then the people of Bethel said, “This is the tomb of a prophet from Judah. He is the one who prophesied the very thing the king had just done to this altar.”
    ‭‭18 “그때 왕이 “저 무덤은 그대로 두고 그 뼈를 옮기지 말아라” 하자 사람들은 그 예언자의 뼈와 사마리아에서 온 예언자의 뼈는 옮기기 않고 그대로 두었다.”Then the king said, "Leave the tomb and do not move the bones." So the people left the bones of the prophet and the prophet from Samaria without moving them
    ‭‭19 “그는 또 이스라엘 왕들이 모든 이스라엘 성에 세워 여호와를 노하게 한 산당을 헐고 그 단들도 벧엘에서 했던 것처럼 빻아서 가루로 만들어 버렸다.”He also tore down the high places that the kings of Israel had built in all the cities of Israel to offend the LORD, and he ground the sheaves to powder as he had done at Bethel
    ‭‭20 “그리고 그는 산당 제사장들을 그들의 단에서 모두 죽이고 그 뼈를 단 위에서 불태운 다음 예루살렘으로 돌아왔다.”And he killed all the priests of the high places on their altars, and burned their bones on the altars, and returned to Jerusalem
    ‭‭21 “요시야왕은 백성들에게 그 율법책에 기록된 그대로 그들의 하나님 여호와를 위해 유월절을 지키라고 명령하였다.”King Josiah commanded the people to keep the Passover to the Lord their God, just as it was written in the book of the law
    ‭‭22 “사사들이 나라를 다스리던 시대부터 지금까지 이스라엘과 유다 왕들은 이런 유월절을 지킨 일이 없었는데”From the time when the judges ruled the country until now, the kings of Israel and Judah had never kept a Passover like this
    ‭‭23 “요시야왕 18년에 예루살렘에서 그런 유월절을 지켰다.”In the 18th year of King Josiah, such a Passover was celebrated in Jerusalem
    ‭‭24 “또 요시야왕은 대제사장 힐기야가 성전에서 발견한 그 율법책에 기록된 말씀을 실천하려고 예루살렘과 그 밖의 유다 모든 지역에서 영매와 점쟁이와 가정 신 드라빔과 우상과 우상 숭배에 사용된 모든 기구를 다 없애 버렸다.”In order to put into practice the words of the book of the law that Hilkiah the high priest had found in the temple, King Josiah destroyed all mediums, soothsayers, household gods, idols, and all the utensils used in idolatry in Jerusalem and all other areas of Judah
    ‭‭25 “이처럼 요시야왕과 같이 마음과 정성과 힘을 다하여 여호와를 섬기고 모세의 모든 율법을 철저하게 지킨 왕은 요시야왕 이전에도 없었고 그 이후에도 없었다.”Like King Josiah, there was no king before King Josiah who served the Lord with all his heart, mind, and strength and thoroughly kept all the laws of Moses
    ‭‭26 “그러나 여호와께서는 므낫세가 행한 모든 악 때문에 유다에 대한 분노를 돌이키지 않으시고”But the LORD did not turn away his anger against Judah because of all the evil Manasseh had done
    ‭‭27 “이렇게 말씀하셨다. “내가 이스라엘을 없애 버린 것처럼 유다도 내 앞에서 없애 버릴 것이며 내가 택한 예루살렘성과 내가 경배를 받을 곳이라고 말한 이 성전을 버릴 것이다.””He said this. “Just as I destroyed Israel, I will also destroy Judah from before me. abandon Jerusalem, which I have chosen, and this temple, which I have said is a place of worship
    ‭‭28 “그 밖에 요시야왕이 행한 모든 일과 업적은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.”All other things and achievements of King Josiah are recorded in the book of the history of the kings of Judah
    ‭‭29 “요시야가 왕으로 있을 당시 이집트의 느고왕이 앗시리아 왕을 치려고 군대를 이끌고 유프라테스강으로 갔는데 이때 요시야왕은 므깃도에서 이집트군을 막으려다가 느고에게 죽음을 당했다.”During Josiah's reign, King Nego of Egypt led an army to the Euphrates River to attack the king of Assyria. At this time, King Josiah was killed by Necho while trying to stop the Egyptians at Megiddo
    ‭‭30 “그래서 그의 신하들은 왕의 시체를 전차에 싣고 예루살렘으로 돌아와 그의 묘에 장사하였다. 그러고서 유다 백성들은 그의 아들 여호아하스에게 기름을 붓고 그를 새 왕으로 세웠다.”So his servants loaded the king's body into a chariot and brought it back to Jerusalem and buried it in his tomb. Then the people of Judah anointed Jehoahaz his son and made him the new king
    ‭‭31 “여호아하스는 23세에 왕위에 올라 예루살렘에서 석 달을 통치하였다. 그리고 그의 어머니는 립나 사람 예레미야의 딸인 하무달이었다.”Jehoahaz became king at the age of 23 and reigned in Jerusalem for three months. And his mother was Hamutal the daughter of Jeremiah the Libnahite
    ‭‭32 “그는 자기 조상들의 더러운 행위를 본받아 여호와께서 보시기에 악을 행하였다.”He did what was evil in the eyes of the Lord, following the unclean ways of his ancestors
    ‭‭33 “이때 이집트의 느고왕이 그를 잡아 하맛 땅에 있는 리블라에 가두고 예루살렘에서 통치하지 못하도록 하였다. 그리고 그는 유다에 은 3,400킬로그램과 금 34킬로그램을 조공으로 바치게 하였으며”At this time, King Neco of Egypt seized him and imprisoned him at Riblah in the land of Hamath, and prevented him from ruling in Jerusalem. And he gave Judah 3,400 kg of silver and 34 kg of gold as a tribute
    ‭‭34 “요시야의 다른 아들인 엘리아김을 그의 아버지 요시야 대신 유다 왕으로 세우고 그 이름을 여호야김으로 고쳤다. 그리고 여호아하스는 느고왕에 의해서 이집트로 끌려가 거기서 죽었다.”Eliakim, another son of Josiah, was appointed king of Judah in place of his father Josiah, and his name was changed to Jehoiakim. And Jehoahaz was taken to Egypt by King Neco and died there
    ‭‭35 “여호야김은 이집트 왕이 요구한 조공을 바치기 위해서 백성들에게 생활 정도에 따라 세금을 부과하였다.”Jehoiakim levied a tax on the people according to their means of subsistence in order to pay the tribute demanded by the king of Egypt
    ‭‭36 “여호야김은 25세에 왕위에 올라 예루살렘에서 11년을 통치하였다. 그리고 그의 어머니는 루마 사람 브다야의 딸인 스비다였다.”Jehoiakim came to the throne at the age of 25 and reigned in Jerusalem for 11 years. And his mother was Zebidah, the daughter of Pedaiah of Ruman
    ‭‭37 “그는 그 조상들의 모든 악한 일을 본받아 여호와께서 보시기에 악을 행하였다.”He did evil in the eyes of the LORD, following all the evil deeds of his ancestors

Designed by Tistory.