ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 이사야 49장] 여호와의 종 이스라엘
    성경이야기/이사야 2024. 9. 30. 07:42

    1 “섬들아, 먼 땅에 사는 민족들아, 내 말을 들어라! 내가 태어나기도 전에 여호와께서 나를 부르시고 내가 어머니 뱃속에 있을 때 내 이름을 말씀하셨다.”Hear me, you islands, you peoples of distant lands! The Lord called me before I was born, and spoke my name while I was in my mother's womb
    ‭‭2 “그가 내 입을 예리한 칼처럼 만드시고 그 손으로 나를 보호하시며 나를 곧 사용할 날카로운 화살처럼 만드시고”He makes my mouth like a sharp sword; he protects me with his hands; he makes me like a sharp arrow ready to be used
    ‭‭3 ““이스라엘아, 너는 내 종이다. 내가 너를 통해 내 영광을 나타낼 것이다” 하고 말씀하셨다.”Israel, you are my servant. “I will glorify myself through you.”
    ‭‭4 “그러나 나는 “내가 공연히 수고하였으며 쓸데없이 내 힘을 다 쏟았다” 고 말하였다. 그렇지만 여호와께서 나를 변호해 주실 것이며 내가 한 일에 대해서 상을 주실 것이다.”But I said, “I have toiled for nothing and have spent all my strength for no reason.” But Jehovah will defend me and reward me for what I have done
    ‭‭5 “여호와께서 흩어진 자기 백성을 돌아오게 하시려고 내가 태어나기도 전에 나를 택하여 자기 종으로 삼으시며 나를 존귀하게 하셨으니 나의 하나님이 내 힘이 되셨다.”The LORD chose me before I was born and made me his servant and honored me to bring back his scattered people. My God has been my strength
    ‭‭6 “여호와께서 말씀하신다. “내 종아, 네가 야곱의 지파들을 일으키고 살아 남은 이스라엘 백성을 회복시킬 것이지만 너에게는 이보다 더 큰 과업이 있다. 내가 너를 이방 민족의 빛이 되게 하여 온 세상에 내 구원을 베풀도록 하겠다.””Jehovah says: “My servant, you will raise up the tribes of Jacob and restore the surviving Israelites, but you have a greater task than this. I will make you a light to the Gentiles, to spread My salvation throughout the world
    ‭‭7 “이스라엘의 구원자가 되시는 거룩하신 하나님이 사람들의 멸시와 미움을 받고 통치자들의 종이 된 자에게 말씀하신다. “왕들이 너를 보고 일어설 것이며 대신들이 너를 보고 엎드려 절할 것이니 이것은 신실하고 거룩한 이스라엘의 하나님 나 여호와가 너를 택하였기 때문이다.””The holy God, the Savior of Israel, speaks to those who are despised and hated by people and who have become servants of the rulers. “Kings will stand up when they see you, and princes will fall down and worship you, because the LORD, the faithful and holy God of Israel, has chosen you
    ‭‭8 “여호와께서 말씀하신다. “내가 은혜의 때에 너에게 응답하고 구원의 날에 너를 도와주겠다. 내가 너를 보호하고 지키며 너를 통해서 백성들과 계약을 맺고 그 땅을 회복하여 황무지가 되었던 그 곳을 그들이 다시 소유하도록 할 것이다.”Jehovah says: “I will answer you in an acceptable time and help you in the day of salvation. I will protect you and protect you, and I will make a covenant with the people through you and restore the land, so that they can once again possess the place that had become a wasteland
    ‭‭9 “내가 사로잡힌 자들에게 나오라고 말할 것이며 흑암 가운데 있는 자들에게 자신을 나타내 보이라고 말할 것이다. 그들은 푸른 풀밭이나 산언덕에서 풀을 뜯어먹는 양과 같아서”I will tell those in captivity to come out and reveal themselves to those in darkness. They are like sheep grazing on green pastures or on the hillsides
    ‭‭10 “굶주리거나 목마르지 않을 것이며 따가운 햇볕과 사막의 열풍이 그들을 해하지 못할 것이니 이것은 그들을 불쌍히 여기는 자가 그들을 이끌어내어 샘물 곁으로 인도할 것이기 때문이다.”They will not hunger or thirst, and the scorching sun and the desert heat will not harm them, for he who has compassion on them will lead them out and lead them to the springs of water
    ‭‭11 “내가 산들을 가로지르는 대로를 만들 것이니”I will make a highway through the mountains
    ‭‭12 “내 백성이 동서남북 사방에서 몰려들 것이다.””My people will come from all directions, north, south, east and west
    ‭‭13 “하늘아, 기쁨으로 외쳐라! 땅아, 즐거워하여라! 산들아, 노래하라! 여호와께서 자기 백성을 위로하셨으니 고난당하는 자들을 불쌍히 여기실 것이다.”Heaven, shout with joy! Earth, rejoice! Mountains, sing! Jehovah has comforted his people; he will have compassion on those who are afflicted
    ‭‭14 “그러나 예루살렘 사람들이 “여호와께서 우리를 버리시고 잊으셨다” 하므로”But the people of Jerusalem said, “The Lord has abandoned us and forgotten us.”
    ‭‭15 “여호와께서 대답하신다. “어떻게 여자가 젖 먹는 자식을 잊을 수 있으며 자기가 낳은 아들을 불쌍히 여기지 않을 수 있겠느냐? 어머니는 자기 자식을 잊을 수 있을는지 몰라도 나는 너희를 잊지 않을 것이다.”Jehovah answers. “How can a woman forget her nursing child and not pity the son she gave birth to? A mother may forget her children, but I will not forget you
    ‭‭16 “예루살렘아, 내가 너를 내 손바닥에 새겼으니 네 성벽이 항상 내 앞에 있다.”Jerusalem, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are always before me
    ‭‭17 “너를 재건할 사람들은 곧 돌아오고 너를 파괴한 자들은 곧 떠날 것이다.”Those who will rebuild you will soon return and those who destroyed you will soon leave
    ‭‭18 “눈을 들어 사방 살펴보아라. 네 백성들이 다 모여 너에게로 돌아오고 있다. 내가 분명히 말하지만 신부가 장식물을 몸에 차고 다니면서 자랑하듯 네가 네 백성을 자랑스럽게 여길 것이다.”Lift up your eyes and look everywhere. All your people are coming back to you. I tell you the truth, you will be proud of your people just as a bride wears her ornaments and boasts
    ‭‭19 “네가 비록 파괴되어 황폐한 땅이 되었지만 이제는 네 백성을 수용하기에도 부족할 것이며 너를 삼킨 자들은 멀리 떠날 것이다.”Although you have been destroyed and become a desolate land, it will no longer be enough to accommodate your people, and those who devoured you will move far away
    ‭‭20 “포로 시대에 태어난 네 백성이 언젠가는 너에게 ‘이 곳은 우리가 살기에 너무 좁으니 보다 넓은 공간을 만들어 달라’ 고 할 것이다.”Your people born during the captivity will one day say to you, ‘This place is too small for us, please make us more space.’
    ‭‭21 “그때 너는 속으로 이렇게 말할 것 이다. ‘누가 나를 위해 이들을 낳았는가? 대부분의 내 자녀들은 죽음을 당하고 살아 남은 자들은 포로로 끌려갔으며 이 곳에는 아무도 없이 나 혼자만 남았는데 도대체 누가 이 많은 사람들을 낳아 양육하였으며 이들은 다 어디서 왔는가?’ ””At that time you will say to yourself: ‘Who gave birth to these people for me? Most of my children were killed, those who survived were taken captive, and I was left alone here with no one around. Who gave birth to and raised so many people, and where did they all come from?
    ‭‭22 “주 여호와께서 시온을 향하여 말씀하신다. “내가 이방 민족들에게 기를 세워 신호하면 그들이 네 아들들을 품에 안고 네 딸들을 어깨에 메고 올 것이며”The Lord God speaks to Zion: “I will raise a signal to the nations, and they will come, carrying your sons in their arms and your daughters on their shoulders
    ‭‭23 “왕들은 너에게 양아버지와 같고 왕비들은 너에게 유모와 같을 것이다. 그들이 얼굴을 땅에 대며 네 앞에 절하고 네 발의 티끌을 핥을 것이니 그때 너는 내가 여호와임을 알 것이다. 내 도움을 기다리는 자는 수치를 당하지 않을 것이다.””Kings will be like foster fathers to you, and queens will be like nurses to you. They will bow down before you with their faces to the ground and lick the dust from your feet, then you will know that I am the LORD. Those who wait for my help will not be put to shame
    ‭‭24 “용사가 약탈한 것을 어떻게 뺏을 수 있으며 사로잡힌 자를 어떻게 폭군에게서 구출할 수 있느냐?”How can a warrior take what he has plundered, and how can a captive be rescued from a tyrant?
    ‭‭25 “그러나 여호와께서 말씀하신다. “용사에게 사로잡힌 자도 다시 뺏을 것이며 폭군의 약탈물도 되찾을 것이다. 이것은 내가 너를 대적하는 자와 싸워 네 자녀들을 구출할 것이기 때문이다.”But the Lord says: “Those captured by the warrior will be taken back, and the tyrant’s plunder will also be recovered. For I will fight against those who oppose you, and I will rescue your children
    ‭‭26 “내가 너를 괴롭히는 원수들에게 자기들의 살을 먹고 자기들의 피에 취하게 할 것이다. 그러면 온 인류가 나 여호와는 너를 구원하는 이스라엘의 전능한 하나님인 것을 알게 될 것이다.””I will cause your tormenting enemies to eat their own flesh and be drunk with their blood. Then all mankind will know that I, Jehovah, am the Almighty God of Israel who saves you

Designed by Tistory.