-
[현대인성경 KLB 구약 예레미야 26장] 죽을 뻔했던 예레미야 Jeremiah who almost died성경이야기/예레미야 2024. 11. 25. 09:23
1 “요시야의 아들인 여호야김이 유다 왕이 된 지 얼마 되지 않아 여호와께서 나에게 말씀하셨다.”Not long after Jehoiakim son of Josiah became king of Judah, the word of the LORD came to me
2 ““너는 성전 뜰에 서서 유다의 여러 성에서 경배하러 오는 모든 사람들에게 내가 명령한 모든 것을 한 마디도 빼놓지 말고 그대로 선포하라.”Stand in the temple courts and proclaim to all the people who come from the towns of Judah to worship everything I have commanded you; do not omit even a word
3 “어쩌면 그들이 듣고 악한 길에서 돌아설지도 모른다. 만일 그들이 그렇게 하면 내가 그들의 악한 행위에 대하여 재앙을 내리기로 한 나의 뜻을 돌이킬 것이다.”Perhaps they will listen and turn from their evil ways. If they do so, I will change my mind about bringing disaster on them because of their evil deeds
4 “너는 그들에게 나 여호와가 이렇게 말한다고 일러라. ‘너희가 만일 내 말을 듣지 않고 내가 너희에게 준 법을 지키지 않으며”Tell them, ‘This is what the LORD says: ‘If you do not listen to my voice and do not keep the law I give you
5 “또 너희가 지금까지 한 것처럼 내가 계속 너희에게 보낸 나의 종 예언자들의 말을 듣지 않으면”And if you do not listen to the words of my servants the prophets whom I have sent to you, as you have done until now
6 “내가 이 성전을 실로의 성막처럼 되게 하고 이 성을 온 세상의 저줏거리가 되게 할 것이다.’ ””I will make this temple like the tabernacle of Shiloh, and I will make this city a curse to all the earth
7 “제사장들과 예언자들과 모든 백성들은 내가 성전에서 하는 말을 다 듣고 있었다.”The priests, the prophets, and all the people were listening to everything I said in the temple
8 “그러나 여호와께서 명령하신 모든 말씀을 내가 다 전하자 그들은 나를 붙들고 “너는 죽어야 하겠다.”But when I had told them all the words that the LORD had commanded, they took hold of me and said, “You must die
9 “어째서 네가 여호와의 이름을 빌려 이 성전이 실로의 성막처럼 되고 이 성이 멸망하여 성 안에 살 사람이 없을 것이라고 예언하느냐?” 하고 외치며 모두 내 주위에 몰려들었다.”Why do you prophesy in the name of the Lord that this house will be like the tabernacle in Shiloh and that this city will be destroyed and no one will live in it?” they cried out, and they all gathered around me
10 “유다의 대신들이 이 일을 듣고 왕궁에서 성전으로 올라와 성전의 ‘새 문’ 입구에 자리를 잡고 앉았다.”When the officials of Judah heard about this, they went up from the royal palace to the temple and sat down at the entrance to the New Gate of the temple
11 “그때 제사장들과 예언자들이 대신들과 모든 백성들에게 “이 사람은 죽어야 마땅합니다. 여러분들도 다 들었겠지만 이 사람은 우리 성이 멸망할 것이라고 예언한 자입니다” 하였다.”Then the priests and the prophets said to the officials and all the people, “This man deserves to die, for you have heard that he prophesied that our city would be destroyed.”
12 “그래서 나는 모든 대신들과 백성들에게 이렇게 말하였다. “여호와께서 나를 보내셔서 이 성전과 이 성에 대하여 여러분이 들은 그 모든 것을 예언하게 하셨습니다.”So I said to all the officials and to the people, “The Lord sent me to prophesy about this temple and this city, everything you have heard
13 “그러므로 이제 여러분은 여러분의 생활 태도와 행실을 고치고 여러분의 하나님 여호와께 순종하십시오. 그러면 여호와께서 뜻을 돌이켜 여러분에 대하여 선언하신 재앙을 내리지 않으실 것입니다.”Therefore, now change your ways and your actions and obey the Lord your God. Then the Lord will relent and will not bring on you the disaster he has declared
14 “내가 여러분의 손 안에 있으니 여러분의 생각에 좋을 대로 하십시오.”I am in your hands, do whatever you think is right
15 “그러나 이것만은 여러분이 분명히 알아야 합니다. 만일 여러분이 나를 죽이면 죄 없는 사람을 죽이고 피 흘린 그 책임이 여러분과 이 성과 이 성에 사는 모든 사람들에게 돌아갈 것입니다. 이것은 나를 보내셔서 여러분에게 이 모든 말을 하게 하신 분이 바로 여호와이시기 때문입니다.””But know this for sure: If you kill me, innocent blood will fall on you and on this city and on all who live there, for the Lord has sent me to tell you all these words.”
16 “그때 대신들과 모든 백성이 제사장들과 예언자들에게 말하였다. “이 사람을 죽여서는 안 되오. 이 사람은 우리 하나님 여호와의 이름으로 말하고 있소.””Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “Do not put this man to death, for he speaks in the name of the Lord our God
17 “그러자 그 땅의 장로 몇 사람이 일어나 군중들에게 말하였다.”Then some of the elders of the land stood up and said to the crowd
18 ““유다 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 모든 유다 백성에게 전능하신 여호와의 말씀을 이렇게 예언한 적이 있습니다. ‘시온이 밭처럼 경작될 것이니 예루살렘은 폐허가 되고 성전 언덕에는 잡목 숲이 무성할 것이다.’”In the days of Hezekiah king of Judah, Micah of Moresheth prophesied to all the people of Judah the word of the Lord Almighty: 'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a ruin, and the temple hill will become a forest of trees
19 ““그때 히스기야왕과 유다 백성들이 미가를 죽였습니까? 아닙니다. 오히려 히스기야왕이 여호와를 두려워하여 여호와의 은혜를 구하므로 여호와께서 그들에게 내리겠다고 선언하신 재앙에 대하여 그 뜻을 돌이키지 않으셨습니까? 만일 우리가 예레미야를 죽인다면 우리는 무서운 재앙을 스스로 불러들이는 셈이 될 것입니다.””Did King Hezekiah and the people of Judah kill Micah at that time? No. On the contrary, did not King Hezekiah fear the Lord and seek the favor of the Lord, and the Lord changed His mind about the disaster He had declared He would bring on them? If we kill Jeremiah, we will be inviting terrible disaster upon ourselves
20 “(이 외에도 여호와의 이름으로 예언한 또 한 사람의 예언자가 있었는데 그는 기럇 – 여아림 사람인 스마야의 아들 우리야였다. 그가 예레미야처럼 이 성과 이 땅에 대하여 예언했을 때”(Besides these, there was another prophet who prophesied in the name of the LORD, Uriah the son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and this land, as Jeremiah did
21 “여호야김왕은 그의 모든 군 지휘관들과 신하들과 함께 그의 말을 듣고 그를 죽이려고 하였다. 그래서 우리야는 그것을 듣고 두려워하여 이집트로 도망하였다.”
King Jehoiakim heard what he said and all his army commanders and his servants sought to kill him. Uriah heard about it and was afraid, so he fled to Egypt
22 “그러나 여호야김왕은 악볼의 아들 엘라단과 몇 사람을 이집트로 보냈다.”But King Jehoiakim sent Elnathan son of Achbor and some men to Egypt
23 “그들이 우리야를 이집트에서 붙잡아 여호야김왕에게 데려오자 왕이 칼로 그를 쳐죽이고 그 시체를 평민의 묘실에 던져 넣었다.)”When they captured Uriah in Egypt and brought him to King Jehoiakim, he struck him down with the sword and threw his body into a commoner's tomb.)
24 “그러나 사반의 아들인 아히감이 나를 옹호하였으므로 나는 백성들의 손에 넘어가지 않고 죽음을 면했다.”But Ahikam son of Shaphan defended me, so I was not delivered into the hands of the people and was saved from death'성경이야기 > 예레미야' 카테고리의 다른 글
[현대인성경 KLB 구약 예레미야 28장] 거짓 예언자 하나냐 Is he a false prophet (0) 2024.11.27 [현대인성경 KLB 구약 예레미야 27장] 느부갓네살왕을 섬기는 여러 나라 (0) 2024.11.26 [현대인성경 KLB 구약 예레미야 25장] 70년의 포로 생활을 예언함 (0) 2024.11.22 [현대인성경 KLB 구약 예레미야 24장] 무화과 두 광주리 two baskets of figs (0) 2024.11.21 [현대인성경 KLB 구약 예레미야 23장] 오실 메시야 Messiah to come (0) 2024.11.20