ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 예레미야 40장] 그달랴와 함께 머물게 된 예레미야
    성경이야기/예레미야 2024. 12. 29. 07:59

    1 “경호대장 느부사라단이 라마에서 나를 풀어 준 후에 여호와께서 나에게 말씀을 주셨는데 그때 나는 유다와 예루살렘 사람들과 함께 포로가 되어 쇠사슬에 묶인 채 바빌로니아로 끌려가고 있는 중이었다.”The word of the LORD came to me after Nebuzaradan the captain of the guard had released me from Ramah, while I was being taken captive in chains with the people of Judah and Jerusalem, being carried to Babylon
    ‭‭2 “경호대장은 나를 불러 이렇게 말하였다. “너의 하나님 여호와께서 이 땅에 재앙을 선언하시더니”The captain of the guard called me and said to me, “The Lord your God has pronounced disaster on the land
    ‭‭3 “이제 그가 말씀하신 대로 행하셨다. 너희가 여호와께 범죄하고 그에게 순종하지 않았기 때문에 이 모든 일이 너희에게 일어난 것이다.”Now he has done as he said. All this has happened to you because you have sinned against the Lord and have not obeyed him
    ‭‭4 “이제 내가 네 손의 사슬을 풀어서 너를 자유롭게 하겠다. 만일 네가 나와 함께 바빌로니아로 가기를 원한다면 함께 가자. 내가 너를 보살펴 주겠다. 그러나 네가 원하지 않으면 가지 않아도 좋다. 자, 온 땅이 네 앞에 있으니 네가 가고 싶은 곳으로 가거라.””Now I will break the chains on your hands and set you free. If you want to go with me to Babylon, come with me. I will take care of you. But if you don't want to, you don't have to go. The whole land is before you. Go wherever you want
    ‭‭5 “아직 내가 돌아서기도 전에 느부사라단은 덧붙여 “너는 바빌로니아 왕이 유다 총독으로 세운 사반의 손자이며 아히감의 아들인 그달랴에게 돌아가 그와 함께 백성들과 같이 지내든가 아니면 네가 좋아하는 곳으로 가거라” 하였다. 그러고서 그 경호대장은 나에게 식량과 선물까지 주면서 나를 가게 하였다.”Before I could turn around, Nebuzaradan added, “Go back to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has appointed governor of Judah, and stay with him among the people, or go wherever you wish.” Then the captain of the guard gave me provisions and a present and let me go
    ‭‭6 “그래서 나는 미스바에 있는 아히감의 아들 그달랴에게 가서 그 땅에 남아 있는 백성들과 함께 지냈다.”So I went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with the people who were left in the land
    ‭‭7 “아직도 들에 있으면서 항복하지 않은 군 지휘관들과 그 부하들은 바빌로니아 왕이 아히감의 아들 그달랴를 그 땅 총독으로 세우고 가난하여 바빌로니아로 잡혀가지 않은 남녀 빈민들과 아이들을 그에게 맡겼다는 말을 듣고”Now the army commanders and their men who were still in the field and had not surrendered heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam as governor of the land and had put in his charge the poor men, women, and children who had not been carried away to Babylon
    ‭‭8 “미스바에 있는 그달랴에게 찾아왔다. 그들은 느다냐의 아들 이스마엘, 가레아의 두 아들 요하난과 요나단, 단후멧의 아들 스라야, 느도바 사람 에배의 아들들, 마아가 사람 여사냐, 그리고 그들의 부하들이었다.”They came to Gedaliah at Mizpah. They were Ishmael the son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, Jezaniah the Maacathite, and their men
    ‭‭9 “사반의 손자이며 아히감의 아들인 그달랴가 그들에게 맹세하며 이렇게 말하였다. “여러분은 바빌로니아 사람 섬기기를 두려워하지 마시고 이 땅에 정착하여 바빌로니아 왕을 섬기십시오. 그렇게 하는 것이 여러분에게 좋을 것입니다.”Gedaliah son of Ahikam, the grandson of Shaphan, swore to them, saying, “Do not be afraid to serve the Babylonians. Settle in the land and serve the king of Babylon, for it will be good for you
    ‭‭10 “나는 미스바에 머물러 있으면서 우리에게 오는 바빌로니아 사람들에게 여러분을 대변하겠습니다. 여러분은 포도주와 여름 과일과 기름을 거둬들여 저장하고 여러분이 차지한 땅에서 살도록 하십시오.””I will stay at Mizpah and represent you to the Babylonians who come to us. You must gather your wine, summer fruits and oil and store them, and live in the land that you have taken possession of
    ‭‭11 “모압과 암몬과 에돔과 그리고 다른 모든 지방에 있는 유대인들도 바빌로니아 왕이 일부 사람들을 유다에 남겨 두고 사반의 손자이며 아히감의 아들인 그달랴를 총독으로 세워 그들을 다스리게 했다는 말을 듣고”When the Jews in Moab, Ammon, Edom, and all the other lands heard that the king of Babylon had left some people in Judah and had appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, as governor over them
    ‭‭12 “그들이 흩어져 있던 각처에서 유다 땅으로 돌아와 미스바에 있는 그달랴에게 왔다. 그리고 그들은 거기서 많은 포도와 여름 과일을 거둬들였다.”They returned from all the places where they had been scattered to the land of Judah and came to Gedaliah at Mizpah. There they gathered a large crop of grapes and summer fruit
    ‭‭13 “가레아의 아들 요하난과 아직도 항복하지 않은 군 지휘관들이 미스바에 있는 그달랴에게 와서”Then Johanan son of Kareah and the commanders of the forces who had not yet surrendered came to Gedaliah at Mizpah
    ‭‭14 ““암몬 자손의 바알리스왕이 당신을 죽이려고 느다냐의 아들 이스마엘을 보낸 사실을 당신은 알고 있습니까?” 하고 물었다. 그러나 아히감의 아들 그달랴는 그들의 말을 믿지 않았다.”“Do you know that Baalis king of the children of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” they asked. But Gedaliah son of Ahikam did not believe them
    ‭‭15 “그러자 가레아의 아들 요하난이 그달랴에게 몰래 이렇게 말하였다. “내가 가서 느다냐의 아들 이스마엘을 아무도 모르게 죽여 버리겠습니다. 그가 당신을 죽여 당신에게 모여든 모든 유대인들을 흩어지게 하고 유다에 남아 있는 자들을 멸망당하게 할 이유가 무엇입니까?””Then Johanan the son of Kareah secretly said to Gedaliah, "I will go and kill Ishmael the son of Nethaniah and no one will know. Why should he kill you and scatter all the Jews who have gathered around you and destroy the remnant of Judah?
    ‭‭16 “그러나 그달랴는 요하난에게 “당신은 그런 일을 하지 마시오. 이스마엘에 대하여 당신이 한 말은 사실이 아니오” 하고 대답하였다.”But Gedaliah answered Johanan, “Do not do such a thing. What you said about Ishmael is not true.”
    ‭‭

Designed by Tistory.