-
[현대인성경 KLB 구약 예레미야애가 3장] 형벌과 회개와 희망 Punishment, Repentance and Hope성경이야기/예레미야애가 2025. 2. 14. 08:39
1 “여호와께서 가하시는 분노의 매에 내가 고통당하는 자가 되었구나.”I have become a sufferer of the smite of the LORD's anger
2 “그가 빛이 아닌 흑암 가운데로 나를 이끌어 걷게 하셨으며”He led me to walk in darkness, not in light
3 “하루 종일 손을 들어 나를 계속 치셨다.”He lifted up his hand and struck me all day long
4 “그가 내 살과 가죽을 쇠하게 하고 내 뼈를 꺾으셨으며”He has worn away my flesh and skin and broken my bones
5 “고생과 시련의 담으로 나를 가두시고”Confine me with a wall of suffering and trials
6 “죽은 지 오래된 사람처럼 나를 흑암 가운데 묻어 버리셨다.”He buried me in darkness like a man who has been dead for a long time
7 “그가 나를 포위하여 무거운 쇠사슬을 채웠으니 내가 도망갈 수 없구나.”He has surrounded me with heavy chains; I cannot escape
8 “내가 부르짖고 도움을 구하여도 그는 내 기도를 거절하시며”I cry out for help, but he rejects my prayers
9 “큰 돌을 쌓아 내 길을 막고 내가 돌아서 다니도록 하셨다.”He piled up a large stone to block my path and force me to turn around
10 “그는 나에게 숨어서 해칠 자를 기다리는 곰과 사자 같구나.”He is like a bear and a lion hiding in wait for someone to harm me
11 “그가 길에서 나를 덮쳐 갈기갈기 찢고 그대로 내버려 두었으며”He fell on me on the road and tore me to pieces and left me alone
12 “활을 당겨 나를 과녁으로 삼으셨다.”He drew his bow and made me his target
13 “여호와께서 그 화살로 내 심장을 꿰뚫었으니”The LORD pierced my heart with his arrow
14 “내가 모든 백성들에게 조롱거리가 되고 온종일 그들의 웃음거리가 되었구나.”I have become a laughing stock to all the people, a laughing stock to them all day long
15 “그가 쓴 것으로 내 배를 채우시고 쑥물로 나를 취하게 하셨다.”He filled my stomach with bitter things and made me drunk with mugwort
16 “그가 자갈로 내 이를 부러뜨리고 나를 재로 덮으셨네.”He broke my teeth with pebbles and covered me with ashes
17 “내 영혼이 평안을 빼앗겼으니 내가 행복을 잊어버렸구나.”My soul has been robbed of peace, I have forgotten happiness
18 “그래서 나는 말하였다. “내 힘이 쇠약해졌고 여호와에 대한 내 희망이 사라지고 말았다.””So I said. “My strength has failed and my hope in Jehovah has disappeared
19 “내가 당하는 쓰라린 고통과 역경을 나는 기억하고 있다.”I remember the bitter pain and adversity I suffered
20 “내가 이것을 생각하면 낙심도 되지만”When I think about this, I feel discouraged
21 “한편으로 생각해 보면 오히려 희망이 있다.”On the one hand, if you think about it, there is hope
22 “여호와의 크신 사랑 때문에 우리가 소멸되지 않았으니 그의 자비가 영원하구나.”Because of the LORD's great love we are not consumed; his mercy endures forever
23 “이것이 아침마다 새로우니 주는 정말 신실하신 분이십니다.”It is new every morning; you are truly faithful
24 “내 심령이 말하는구나. “여호와는 나의 전체이시므로 내 희망을 그에게 두리라.””My heart is speaking. “The Lord is my whole; my hope will be in him
25 “여호와께서는 자기에게 희망을 걸고 자기를 찾는 자에게 은혜를 베푸시니”The Lord shows favor to those who trust in him and seek him
26 “여호와의 구원을 조용히 기다리는 것이 좋고”It is good to quietly wait for Jehovah’s salvation
27 “사람이 젊었을 때 이런 인내를 배우며 훈련하는 것이 좋다.”It is good to learn and train such patience when a person is young
28 “혼자 앉아서 조용히 기다려야 하는 것은 여호와께서 그 고난의 멍에를 메게 하셨음이라.”The reason you have to sit alone and wait quietly is because the Lord has made you bear the yoke of suffering
29 “입을 티끌에 묻어 버려라. 혹시 희망이 있을지도 모른다.”Bury your mouth in dust. Maybe there is hope
30 “뺨을 얻어 맞고 모욕을 당할지라도 그 모든 수치를 참고 견뎌라.”Even if you are slapped and insulted, endure all the shame
31 “주께서 사람을 영원히 버리지는 않을 것이다.”The Lord will not abandon anyone forever
32 “그가 비록 슬픔을 주셔도 그 크신 사랑으로 자비를 베푸시리라.”Even if he causes sorrow, he will show mercy through his great love
33 “주는 사람을 고생시키고 근심하게 하는 것을 기뻐하지 않으신다.”He does not take pleasure in causing trouble and sorrow to the giver
34 “갇힌 자를 발로 짓밟는 것과”trampling the prisoners under foot,
35 “하나님이 주신 사람의 권리를 박탈하는 것과”Depriving people of their God-given rights
36 “법정에서 재판을 그릇되게 하는 것을 주는 기쁘게 여기지 않으신다.”The Lord is not pleased with miscarriages of justice in the courts
37 “여호와의 뜻이 아니면 아무것도 이루어지는 법이 없으니”Nothing is accomplished except by the will of the Lord
38 “화와 복이 전능하신 여호와의 입에서 나오는 것이 아닌가?”Do not disasters and blessings come from the mouth of the Almighty Jehovah?
39 “사람이 자기 죄로 벌을 받고 어떻게 원망할 수 있겠는가?”How can a person grumble after being punished for his sins?
40 “우리 행위를 살피고 조사하여 여호와께 돌아가자.”Let us examine our deeds, examine them, and return to the Lord
41 “하늘에 계신 하나님을 향하여 마음을 열고 손을 들어 기도하자.”Let us open our hearts to God in heaven and lift our hands in prayer
42 ““여호와여, 우리가 범죄하고 거역한 것을 주는 용서하지 않으셨습니다.”Lord, you have not forgiven us for our transgressions and rebellion
43 ““주는 분노로 자신을 가리고 우리를 추격하여 무자비하게 죽이셨습니다.”You covered yourself with anger and pursued us, killing us mercilessly
44 “주께서 분노의 구름으로 가리고 계시니 우리의 기도가 도달하지 못합니다.”Our prayers cannot reach you because you cover us with a cloud of wrath
45 “주께서는 우리를 세상의 찌꺼기와 폐물이 되게 하셨습니다.”You have made us the dregs and refuse of the world
46 ““우리의 모든 대적이 우리를 향해 입을 크게 벌리고 조롱하고 있습니다.”All our enemies open their mouths wide and mock us
47 “우리가 재앙을 당하고 파멸하여 공포와 위험 가운데서 살고 있습니다.””We have suffered calamity and destruction and are living in fear and danger
48 “내 백성이 멸망당한 것을 보니 내 눈에서 눈물이 시내처럼 흐르는구나.”Tears flow like streams from my eyes as I see my people destroyed
49 “내 눈에서 눈물이 쉬지 않고 끊임없이 흘러내리니”Tears continue to flow from my eyes without ceasing
50 “여호와께서 하늘에서 살피시고 돌아보는 날이 있을 것이다.”There will be a day when Jehovah will look from heaven and look back
51 “성 안의 모든 여자들에게 일어난 일을 보니 내 마음이 상하는구나.”It breaks my heart to see what happened to all the women in the castle
52 “이유 없이 나를 미워하는 원수들이 새를 사냥하듯 나를 추격하였다.”My enemies, who hated me for no reason, chased me like hunting birds
53 “그들이 나를 산 채로 구덩이에 집어 넣고 그 위를 돌로 막았으니”They put me alive in a pit and covered it with stones
54 “물이 나를 덮쳤을 때 나는 죽는 줄로 알았다.”I thought I was going to die when the water hit me
55 “여호와여, 내가 아주 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀습니다.”Lord, I called on your name out of the deepest pit
56 “나의 부르짖음과 호소에 귀를 기울여 달라고 내가 주께 기도했을 때 주는 들으시고”When I prayed to the Lord to listen to my cries and appeals, He listened
57 “나에게 가까이 오셔서 두려워하지 말라고 하셨습니다.”He came near to me and told me not to be afraid
58 “여호와여, 주는 내 마음의 원통함을 풀어 주셨고 내 생명을 구해 주셨습니다.”Lord, you have relieved my heart and saved my life
59 “내가 당한 일을 주께서 보셨으니 나의 억울한 문제를 해결해 주소서.”Lord, you have seen what has happened to me. Please solve my unfair problem
60 “주는 내 원수들의 모든 보복과 나를 해하려는 그들의 책략을 다 보셨습니다.”You have seen all the vengeance of my enemies and all their schemes against me
61 “여호와여, 그들이 나를 모욕하며 나를 해할 음모를 꾸미고 있는 소리를 주께서는 들으셨습니다.”You have heard, O LORD, how they insult me and plot against me
62 “그들이 나를 치려고 하루 종일 속삭이며 모략을 꾸미고 있습니다.”They are whispering and plotting against me all day long
63 “주여, 보소서. 그들이 앉든지 서든지 하루 종일 나를 비웃고 있습니다.”Lord, look. They are laughing at me all day whether they sit or stand
64 “여호와여, 그들이 행한 대로 갚으소서.”Lord, repay them according to what they have done
65 “그들의 마음을 굳어지게 하시고 그들에게 저주가 내리게 하소서.”Strengthen their hearts and bring a curse upon them
66 “여호와여, 주의 진노로 그들을 추격하여 지상에서 아주 없애 버리소서.”Pursue them, O LORD, in your wrath and completely destroy them from the face of the earth
'성경이야기 > 예레미야애가' 카테고리의 다른 글
[현대인성경 KLB 구약 예레미야애가 5장] 자비를 구하는 기도 prayer for mercy (0) 2025.02.18 [현대인성경 KLB 구약 예레미야애가 4장] 함락 후의 예루살렘 Jerusalem after the fall (0) 2025.02.17 [현대인성경 KLB 구약 예레미야애가 2장] 예루살렘에 대한 여호와의 분노 Jehovah’s Anger Against Jerusalem (0) 2025.02.11 [현대인성경 KLB 구약 예레미야애가 1장] 예루살렘의 슬픔 Jerusalem's Sorrow (0) 2025.02.10