ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 에스겔 3장]
    성경이야기/에스겔 2025. 2. 26. 08:57

    1 “그가 나에게 “사람의 아들아, 너는 네 앞에 있는 것을 먹어라. 너는 이 두루마리를 먹고 가서 이스라엘 백성에게 말하라” 하셨다.”He said to me, “Son of man, eat what is before you. “Eat this scroll and go and tell the people of Israel.”
    ‭‭2 “그래서 내가 입을 벌리자 그가 그 두루마리를 먹으라고 나에게 주셨다.”So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat
    ‭‭3 “그러고서 그는 나에게 “사람의 아들아, 너는 내가 너에게 주는 이 두루마리를 먹고 이것을 네 배에 채워라” 하고 말씀하셨다. 그래서 내가 그것을 먹었더니 꿀처럼 달았다.”Then he said to me, “Son of man, eat this scroll I give you and fill your belly with it.” So I ate it and it was as sweet as honey
    ‭‭4 “그리고 그는 나에게 이렇게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 너는 이스라엘 백성에게 가서 그들에게 내 말을 전하라.”And he said to me: “Son of man, go to the people of Israel and tell them my words
    ‭‭5 “내가 너를 말이 다른 외국 민족에게 보내는 것이 아니라 이스라엘 백성에게 보낸다.”I am not sending you to a strange people, but to the people of Israel
    ‭‭6 “만일 내가 말이 어려워 알아들을 수 없는 백성에게 너를 보냈다면 그들은 네 말을 들었을 것이다.”If I had sent you to a people who were speechless and could not understand, they would have listened to you
    ‭‭7 “그러나 이스라엘 백성은 내 말도 듣지 않았으니 네 말도 듣지 않을 것이다. 그들은 모두 마음이 굳어 버린 고집 센 사람들이다.”But the people of Israel have not listened to me, so they will not listen to you either. They are all stubborn people with hardened hearts
    ‭‭8 “그러나 이제 내가 너를 그들만큼 강심장으로 만들고”But now I will make you as strong-hearted as they
    ‭‭9 “너를 반석처럼 굳게 하며 금강석처럼 단단하게 하겠다. 그들이 반역하는 백성들이라도 너는 그들을 두려워하거나 무서워하지 말아라.””I will make you as firm as a rock and as hard as a diamond. Do not be afraid or afraid of them, even if they are a rebellious people
    ‭‭10 “그는 또 계속해서 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 너는 내가 너에게 한 모든 말을 유심히 듣고 마음에 잘 간직해 두었다가”He continued to speak to me again. “Son of man, listen carefully to everything I say to you, and treasure it up in your heart
    ‭‭11 “포로 생활을 하는 네 동족에게 가서 그들이 듣든지 안 듣든지 ‘이것은 주 여호와께서 하신 말씀이다!’ 하고 말하라.””Go to your fellow countrymen in captivity and say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says,’ whether they listen or not
    ‭‭12 “그때 하나님의 영이 나를 들어올리시는데 내 뒤에서 큰 지진 같은 소리와 함께 “하늘에 계신 여호와의 영광을 찬양하라” 는 말이 들려왔다.”Then the Spirit of God lifted me up, and I heard a sound behind me like a loud earthquake and the words, “Praise the glory of the Lord who is in heaven.”
    ‭‭13 “나는 또 생물들의 날개가 서로 부딪히는 소리와 생물 곁에 있는 바퀴가 크게 울리는 소리도 들었다.”I also heard the sounds of the creatures' wings beating against each other and the loud clanging of the wheels near them
    ‭‭14 “주의 영이 나를 들어올려 데리고 가시므로 내가 근심하고 불안해 하자 여호와의 손이 나를 강하게 붙들어 주셨다.”The Spirit of the Lord lifted me up and carried me away, and when I was anxious and anxious, the hand of the Lord held me strong
    ‭‭15 “그렇게 해서 나는 그발 강가의 델 – 아빕으로 갔다. 그 곳은 포로들이 살고 있는 곳이었다. 나는 거기서 정신이 얼떨떨한 채 7일 동안 머물러 있었다.”So I went to Del-Abib by the river Chebar. That was where the prisoners lived. I stayed there for 7 days in a daze
    ‭‭16 “7일이 지난 다음에 여호와께서 나에게 말씀하셨다.”After seven days the Lord spoke to me
    ‭‭17 ““사람의 아들아, 내가 너를 이스라엘 민족의 파수꾼으로 세웠다. 너는 내가 하는 말을 듣고 내 말로 그들을 경고하라.”Son of man, I have appointed you as a watchman over the nation of Israel. Listen to what I say and warn them with my words
    ‭‭18 “내가 악인에게 ‘너는 반드시 죽을 것이다’ 하고 말할 때에 네가 만일 그에게 경고하지 않거나 잘 타일러 그를 악한 길에서 돌이켜 그를 살게 하지 않으면 그 악인은 자기 죄로 죽겠지만 나는 그의 죽음에 대한 책임을 너에게 물을 것이다.”When I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ and you do not warn him or teach him well and turn him from his evil ways so that he may live, he will die for his sins, but I will hold you responsible for his death
    ‭‭19 “그러나 네가 만일 그 악인을 경고하고 타일러도 그가 악한 행실과 죄를 버리지 못하면 그는 자기 죄 때문에 죽을 것이며 너에게는 아무 책임이 없을 것이다.”However, if you warn the wicked man and Tyler fails to forsake his evil ways and sins, he will die for his sins and you will not be held responsible
    ‭‭20 ““또 의로운 자가 의를 저버리고 악을 행하면 내가 그 앞에 장애물을 놓을 것이다. 네가 만일 그에게 경고하지 않으면 그는 자기 죄 때문에 죽게 될 것이며 그가 전에 행한 선한 일도 기억되지 않을 것이다. 그리고 나는 그의 죽음에 대한 책임을 너에게 묻겠다.”And if a righteous person turns away from righteousness and commits evil, I will place obstacles in front of him. If you do not warn him, he will die for his sins, and the good he did before will not be remembered. And I will hold you responsible for his death
    ‭‭21 “그러나 네가 만일 그 의로운 자를 깨우쳐 그가 네 경고를 듣고 범죄하지 않으면 그가 살게 될 뿐만 아니라 너도 네 생명을 보존하게 될 것이다.””But if you warn the righteous man and he listens to your warning and does not sin, not only will he live, but you will also preserve your life
    ‭‭22 “그때 나는 여호와께서 내 위에 계신다는 강한 느낌을 가지게 되었다. 그러자 그가 “일어나 평지로 나아가거라. 내가 거기서 너에게 말하겠다” 하고 말씀하셨다.”At that time I had a strong feeling that Jehovah was over me. Then he said, “Get up and go out onto the plain. “I will speak to you there.”
    ‭‭23 “그래서 나는 일어나 평지로 나아갔는데 거기에는 전에 내가 그발 강가에서 본 것과 같은 여호와의 영광의 광채가 머물러 있었다. 내가 땅에 엎드리자”So I got up and went out to the plain, where the glory of the Lord remained, just as I had seen by the river Chebar. let me bow down to the ground
    ‭‭24 “여호와의 영이 나에게 들어와서 나를 일으켜 세우고 나에게 말씀하셨다. “너는 가서 네 집에 들어가 문을 닫아라.”The Spirit of the Lord came into me, raised me up, and spoke to me. “Go, go into your house, and close the door
    ‭‭25 “사람들이 너를 줄로 잡아맬 것이니 네가 그들에게서 빠져나오지 못할 것이다.”They will bind you with ropes and you will not be able to escape from them
    ‭‭26 “내가 네 혀를 입천장에 붙게 하고 너를 벙어리가 되게 하여 이 거역하는 백성들을 책망하지 못하게 하겠다.”I will make your tongue stick to the roof of your mouth and make you dumb, so that you cannot rebuke this rebellious people
    ‭‭27 “그러나 내가 너와 말할 때에는 네 입을 열어 주겠다. 너는 그들에게 ‘주 여호와께서 이렇게 말씀하셨다’ 하고 말하라. 그들은 거역하는 백성이므로 들을 자도 있고 듣지 않을 자도 있을 것이다.””But when I speak with you, I will open your mouth. Say to them, ‘Thus says the Sovereign LORD.’ They are a rebellious people; some will listen and some will not
    ‭‭

Designed by Tistory.