-
[현대인성경 구약 출애굽기 19장] 시내산에서 모세와 이스라엘 백성에게 성결할것을 촉구하시는 하나님 : [Modern Human Bible, Old Testament, Exodus 19] God urging Moses and the people of Israel to be sanctified at Moun..성경이야기/출애굽기 2022. 11. 5. 09:37
1. 이스라엘 백성은 이집트를 떠난 후 3월 일에 시나이 광야에 이르렀다
(After the people of Israel left Egypt, they reached the wilderness of Sinai on the third day)
2. 그들은 르비딤을 떠나 시나이 광야로 들어가서 시내산 앞에 천막을 쳤다
(They left Rephidim, went into the wilderness of Sinai, and pitched their tents in front of Mount Sinai)
3. 모세가 여호와를 만나려고 산으로 올라가자 여호와께서 산에서 그를 불러 말씀하셨다. "너는 야곱의 후손인 이스라엘 백성에게 나 여호와가 이렇게 말한다고 일러 주어라
(When Moses went up to the mountain to meet the Lord, the Lord called him from the mountain and said, "Tell the people of Israel, the descendants of Jacob, that this is what the LORD says)
4. '너희는 내가 이집트 사람에게 행한 일을 보았고 또 독수리가 날개로 자기 새끼를 보호하듯이 내가 너희를 보호하여 나에게 인도한 것을 다 보았다('You have seen what I did to the Egyptians, and as an eagle protects its young with its wings, so I have guarded you and brought you to me)
5. 만일 너희가 내 말을 잘 듣고 내 계약을 지키면 너희가 모든 민족 가운데서 나의 소중한 백성이 될 것이다. 온 세상이 다 내 것이지만(If you will listen to me and keep my covenant, you will become my precious people among all nations. The whole world is mine)
6. 너희는 특별히 나에게 제사장 나라가 되고 거룩한 백성이 될 것이다' "
(You will especially become a kingdom of priests and a holy people to me”)
7. 그래서 모세는 내려와서 백성의 장로들을 불러 여호와께서 자기에게 명령하신 모든 것을 그들에게 말해 주었다
(So Moses came down and called the elders of the people and told them all that the LORD had commanded him)
8. 그러자 모든 백성들이 "여호와께서 명령하신 것을 우리가 다 행하겠습니다" 하고 일제히 대답하였다. 모세가 백성들의 대답을 여호와께 보고하자(Then all the people answered in unison, saying, "We will do all that the Lord has commanded." Moses reported the people's answers to the Lord)
9. 여호와께서 그에게 말씀하셨다. "내가 빽빽한 구름 가운데서 너에게 나타나 백성들이 내가 너와 말하는 소리를 듣고 항상 너를 믿도록 하겠다." 모세가 백성들의 말을 여호와께 보고했을 때
(Yahweh said to him. “I will appear to you in a thick cloud, so that the people will hear me speaking to you and always believe in you.” When Moses reported the words of the people to the Lord)
10. 여호와께서 그에게 말씀하셨다. "너는 백성들에게 가서 오늘과 내일 그들을 성결하게 하라. 그들은 각자 옷을 빨고
(Yahweh said to him. “Go to the people and sanctify them today and tomorrow. They each wash their clothes)
11. 3일째 되는 날을 위해 준비해야 한다. 내가 그 날에 모든 백성들이 보는 가운데서 시내산에 내려오겠다
(You have to prepare for the third day. On that day I will come down to Mount Sinai in the sight of all the people)
12. 너는 산 지방에 경계선을 정하고 그들에게 산에 오르거나 경계선에 가까이 가지 않도록 조심하라고 경고하라. 누구든지 산에 발을 들여놓는 자는 죽음을 당할 것이다
(You set boundaries for the mountainous region and warn them to be careful not to climb the mountain or get close to the boundary. Anyone who sets foot on the mountain will die)
13. 손 하나 대지 않아도 그런 자는 돌이나 화살이 맞아 죽을 것이니 짐승이든 사람이든 살아 남지 못할 것이다. 그러나 나팔을 길게 불면 백성들은 산기슭에 모여야 한다"
(Even if you do not touch a hand, such a person will be struck by a stone or an arrow to death, and neither animal nor human will survive. But if the trumpet is blown long, the people must gather at the foot of the mountain.")
14. 그래서 모세는 산에서 내려와 백성들을 성결하게 하였고 그들은 자기들의 옷을 빨았다
(So Moses came down from the mountain and sanctified the people, and they washed their clothes)
15. 그리고 모세는 백성들에게 3일째 되는 날을 위해 준비하고 여자를 가까이하지 말라고 하였다
(And Moses told the people to prepare for the third day and not to approach women)
16. 3일째 되는 날 아침에 천둥 소리가 나고 번개가 치며 빽빽한 구름이 산을 뒤덮은 가운데 큰 나팔 소리가 들려오자 야영지에 있는 백성들이 모두 두려워 떨었다
(On the morning of the third day, there was thunder and lightning, and in the midst of thick clouds covering the mountain, a loud trumpet sounded, and all the people in the camp were terrified and trembled)
17. 모세는 하나님을 만나려고 백성들을 야영지 밖으로 이끌고 나와서 그들을 모두 산기슭에 세웠다
(Moses led the people out of the camp to meet God and set them all up at the foot of the mountain)
18. 그때 시내산에 연기가 자욱하였는데 이것은 여호와께서 불 가운데 그 곳으로 내려오셨기 때문이었다. 그 연기가 공장 굴뚝 연기처럼 솟아오르고 온 산이 크게 진동하며
(At that time Mount Sinai was thick with smoke, because the LORD came down there in the midst of fire. The smoke rose like smoke from a factory chimney, and the whole mountain shook violently)
19. 나팔 소리가 점점 더 크게 울려퍼질 때 모세가 말하자 하나님이 뇌성으로 그에게 대답하셨다
(As the trumpet sounded louder and louder, Moses spoke, and God answered him with thunder)
20. 여호와께서 시내산 꼭대기에 내려오셔서 모세를 부르시므로 모세가 그리로 올라갔다
(The LORD came down from the top of Mount Sinai and called Moses, so Moses went up there)
21. 그때 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. "너는 내려가서 백성들에게 나를 보려고 경계선을 뚫고 들어오지 말라고 경고하여라. 그러다가는 많은 사람이 죽게 될 것이다(Then the Lord spoke to Moses. “Go down and warn the people not to cross the border to see me, and many will die)
22. 나를 가까이하는 제사장들도 자신을 성결하게 해야 한다. 그렇지 않으면 내가 그들을 죽일 것이다
(The priests who come near me must also sanctify themselves. otherwise i will kill them)
23. 모세가 여호와께 "주께서 우리에게 산 사방에 경계선을 정하여 거룩하게 구별하라고 명령하셨으므로 백성들이 시내산에 오를 수 없습니다" 하자(Moses said to the Lord, "The people cannot go up to Mount Sinai, because the Lord has commanded us to set boundaries around the mountain to sanctify it.")
24. 여호와께서 이렇게 대답하셨다. "너는 내려가서 아론을 데리고 올라오너라. 그러나 제사장들과 백성들은 경계선을 넘어 나에게 올라오지 못하게 하라. 그렇지 않으면 내가 그들을 죽일 것이다"
(Yahweh answered: "Go down and bring Aaron up. But don't let the priests and the people come up to me over the border. Otherwise I will kill them")
25. 그래서 모세는 백성들에게 내려가서 그대로 말하였다
(So Moses went down to the people and said)
'성경이야기 > 출애굽기' 카테고리의 다른 글