ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [현대인성경 KLB 구약 역대하 9장] 예루살렘으로 돌아온 제사장들 : Priests Return to Jerusalem
    성경이야기/역대상 2023. 6. 10. 19:55

    1 “모든 이스라엘 사람들은 각자 자기들의 집안 족보에 등록되었으며 이것은 이스라엘의 열왕기에 기록되어 있다. 유다 사람들은 우상을 섬기고 범죄했기 때문에 바빌로니아의 포로로 잡혀갔다.”All the Israelites were registered in the genealogies of their families, as recorded in the Book of the Kings of Israel. The people of Judah were taken captive by Babylonia because of their idolatry and sin
    ‭‭2 “제일 먼저 자기들의 본 고장으로 돌아와서 살게 된 사람들은 일부 이스라엘 사람들, 제사장들, 레위 사람들, 그리고 성전 봉사자들이었다.”Some of the Israelites, priests, Levites, and temple ministers were the first to return to live in their homelands
    ‭‭3 “또 유다와 베냐민과 에브라임과 므낫세 지파 중에서 예루살렘에 돌아온 일부 사람들이 있었는데”There were also some who returned to Jerusalem from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh
    ‭‭4 “그들 중 하나는 우대였다. 그는 유다의 아들인 베레스의 후손으로 암미훗의 아들이며 오므리의 손자이고 이므리의 증손이며 바니의 현손이었다.”One of them was preferential treatment. He was a descendant of Perez son of Judah, son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani
    ‭‭5 “그리고 실로 사람 중에서 예루살렘으로 돌아온 자는 실로의 맏아들 아사야와 그의 아들들이며”And those from Shiloh who returned to Jerusalem were Asaiah, the firstborn of Shiloh, and his sons
    ‭‭6 “세라 자손 중에서 돌아온 자는 여우엘과 그의 친척들이었다. 이들 유다 지파에서 돌아온 사람은 모두 690명이었다.”Among the descendants of Zerah, those who returned were Jeuel and his relatives. A total of 690 returned from these tribes of Judah
    ‭‭7 “베냐민 지파 중에서 돌아온 사람은 핫스누아의 증손이며 호다위아의 손자이고 므술람의 아들인 살루,”Those who returned from the tribe of Benjamin were Salu son of Meshullam, son of Meshullam, son of Hodavia, great-grandson of Hasnuah;
    ‭‭8 “여로함의 아들인 이브느야, 미그리의 손자이며 웃시의 아들인 엘라, 그리고 이브니야의 증손이며 르우엘의 손자이고 스바댜의 아들인 므술람이었다.”Ibneiah son of Jeroham, Elah son of Uzzi son of Michri, and Meshullam son of Shebadiah son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah
    ‭‭9 “이들은 다 그 집안의 족장들이다. 베냐민 지파 중에서 본국으로 돌아온 사람은 모두 956명이었다.”These are all the patriarchs of their families. A total of 956 of the tribe of Benjamin returned home
    ‭‭10 “제사장 중에서 본국으로 돌아온 사람은 여다야, 여호야립, 야긴,”Among the priests, those who returned to their country were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
    ‭‭11 “아사랴이며 아사랴는 힐기야의 아들이요 므술람의 손자이며 사독의 증손이고 므라욧의 현손이며 성전 관리 책임자인 아히둡의 5대손이었다.”Azariah was the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the fifth son of Ahitub, who was in charge of the temple
    ‭‭12 “본국으로 돌아온 또 다른 두 제사장은 아다야와 마아새였다. 아다야는 여로함의 아들이며 바스훌의 손자이고 말기야의 증손이었으며, 마아새는 아디엘의 아들이고 야세라의 손자이며 므술람의 증손이요 므실레밋의 현손이며 임멜의 5대손이었다.”The other two priests who returned to their homeland were Adaiah and Maacai. Adaiah was the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasei the son of Adiel, the son of Jasera, the son of Meshullam, the son of Meshillemit, the son of Immer
    ‭‭13 “이 밖에 그들의 친척들도 돌아왔는데 이들은 다 그 집안의 족장들이며 성전의 제반 일에 재능이 있는 자들로서 그 수는 전부 1,760명이었다.”In addition, their relatives also returned, all of whom were the patriarchs of their families and were talented in all the temple work, totaling 1,760
    ‭‭14 “레위 지파 중에서 본국으로 돌아온 사람은 핫숩의 아들이며 아스리감의 손자이고 하사뱌의 증손이며 므라리의 후손인 스마야,”Of the tribe of Levi, those who returned to their homeland were Shemaiah, son of Hasshub, grandson of Azrigam, great-grandson of Hashabiah, descendant of Merari;
    ‭‭15 “박박갈, 헤레스, 갈랄, 미가의 아들이며 시그리의 손자이고 아삽의 증손인 맛다냐,”Bakbakgal, Herez, Galal, Mattaniah the son of Micah, the grandson of Zichri, the great-grandson of Asaph,
    ‭‭16 “스마야의 아들이며 갈랄의 손자이고 여두둔의 증손인 오바댜, 그리고 아사의 아들이며 엘가나의 손자로서 느도바 지역에 살던 베레갸였다.”Obadiah, son of Shemaiah, grandson of Galal, great-grandson of Jeduthun, and Berechiah, son of Asa and grandson of Elkanah, lived in the region of Netophah
    ‭‭17 “예루살렘에 살던 성전 문지기는 살룸, 악굽, 달몬, 아히만이었으며 살룸이 그들의 책임자였다.”The gatekeepers of the temple who lived in Jerusalem were Shallum, Akgub, Talmon, and Ahiman, and Shallum was in charge of them
    ‭‭18 “이들은 모두 레위 사람들로서 왕이 잘 드나들어 ‘왕의 문’ 이라고 알려진 성전 동쪽 문을 지키던 사람들이었다.”These were all Levites, who guarded the east gate of the temple, known as the King's Gate, because the king had frequented it
    ‭‭19 “살룸의 조상은 고레와 에비아삽과 고라로 거슬러 올라간다. 그와 그의 가까운 친척인 고라 자손들은 그들의 조상들이 성막을 지킨 것처럼 성소의 문을 지키는 일을 맡고 있었다.”The ancestors of Shallum go back to Kore, Ebiasaph, and Korah. He and his close relatives, the descendants of Korah, were in charge of guarding the gates of the sanctuary, just as their ancestors had guarded the tabernacle
    ‭‭20 “엘르아살의 아들인 비느하스는 한때 이 문지기들의 감독관이었는데 여호와께서는 항상 그와 함께하셨다.”Phinehas, son of Eleazar, was once overseer of these gatekeepers, and Jehovah was always with him
    ‭‭21 “그때 므셀레먀의 아들인 스가랴는 성막 입구를 지키는 책임을 맡고 있었다.”At that time, Meshelemiah's son Zechariah was in charge of guarding the entrance to the tabernacle
    ‭‭22 “그 당시에 성막 문지기는 모두 212명이었으며 이들은 그들의 족보에 따라 자기들의 부락에서 뽑힌 자들이었다. 그리고 이 직분을 맡겨 준 사람은 다윗왕과 예언자 사무엘이었다.”At that time there were 212 gatekeepers in the tabernacle, selected from their villages according to their genealogy. And it was King David and the prophet Samuel who entrusted him with this office
    ‭‭23 “그들과 그 자손들은 계속 여호와의 성전을 지켰다.”They and their descendants continued to guard the temple of Jehovah
    ‭‭24 “그들은 동, 서, 남, 북 사방의 성전 문을 지켰으며,”They guarded the gates of the four temples, east, west, south, and north
    ‭‭25 “또 부락에 사는 그들의 친척들도 때때로 와서 일 주일씩 그들과 함께 있으면서 그들을 도왔다.”Also, their relatives who lived in the village came from time to time and stayed with them for a week to help them
    ‭‭26 “그러나 문지기 대장인 네 명의 레위 사람들은 아주 중요한 직분을 맡아 하나님의 성전에 있는 방과 창고를 지켰다.”But the four Levites, the captains of the gatekeepers, had a very important job, guarding the chambers and storerooms of God's temple
    ‭‭27 “이와 같이 그들의 책임이 중요했기 때문에 그들은 성전 곁에 살면서 아침마다 성전 문을 열었다.”So important was their responsibility that they lived beside the temple and opened the temple doors every morning
    ‭‭28 “다른 레위 사람들은 성전에서 사용하는 여러 가지 그릇을 맡아 그것들을 들여가고 내어올 때 확인하는 일을 맡았고”The other Levites were in charge of the various vessels used in the temple and were responsible for checking them when they were brought in and brought out
    ‭‭29 “또 어떤 사람들은 성소의 기구와 그리고 고운 밀가루, 포도주, 감람기름, 유향과 향품을 공급해 주는 일을 맡았으며”Others were in charge of supplying the utensils for the sanctuary, and the fine flour, wine, olive oil, frankincense, and spices
    ‭‭30 “또 향품을 섞는 책임은 제사장들이 맡았었다.”The priests were also responsible for mixing the spices
    ‭‭31 “고라 자손의 레위 사람인 살룸의 장자 맛디댜는 제사용 과자를 굽는 일을 맡았으며”Mattithiah, the eldest son of Shallum, a Levite of the descendants of Korah, was in charge of baking the sacrificial cakes
    ‭‭32 “일부 고핫 집안 사람들은 안식일마다 차림상에 차려 놓을 거룩한 빵을 준비하는 일을 맡았었다.”Some of the Kohathites were in charge of preparing the holy bread to be served on the table each Sabbath
    ‭‭33 “그리고 성가대원들도 있었다. 이들은 모두 레위 집안의 족장들로서 예루살렘의 성전 구내에 살면서 밤낮 자기들의 직분에만 몰두하고 다른 일은 일체 하지 않았다.”And there were also choir members. These were all Levite patriarchs, living in the Temple precincts in Jerusalem, immersed in their duties day and night, doing nothing else
    ‭‭34 “이상은 족보에 기록된 레위 집안의 족장들이며 이들은 모두 예루살렘에서 살았다.”These are the patriarchs of the Levitical family recorded in the genealogy, and they all lived in Jerusalem
    ‭‭35 “여이엘은 기브온을 창설하고 그 곳에 정착하였다. 그의 아내는 마아가였고”Jeiel founded Gibeon and settled there. His wife was Maacah
    ‭‭36 “그의 장남은 압돈이며 그의 다른 아들은 술, 기스, 바알, 넬, 나답,”His eldest son was Abdon; his other sons were Shur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
    ‭‭37 “그돌, 아효, 스가랴, 미글롯이었는데”Gedor, Ahio, Zechariah, and Migloth
    ‭‭38 “미글롯은 시므아의 아버지였다. 그리고 이들은 모두 예루살렘에서 그들의 친척들 곁에 살았다.”Miglot was the father of Shimea. And these all lived with their relatives in Jerusalem
    ‭‭39 “넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을, 사울은 요나단과 말기 – 수아와 아비나답과 에스 – 바알을,”Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan and Malki, Shuah, Abinadab, Esh, Baal,
    ‭‭40 “요나단은 므비보셋을, 므비보셋은 미가를,”Jonathan had Mephibosheth, Mephibosheth had Micah,
    ‭‭41 “미가는 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스를 낳았으며”Micah fathered Pithon, Melech, Darea, and Ahaz
    ‭‭42 “아하스는 야라를, 야라는 알레멧과 아스마과 시므리를, 시므리는 모사를,”Ahaz had Yara, Yara had Alemeth, Azma and Zimri, Zimri had Mosah,
    ‭‭43 “모사는 비느아를, 비느아는 르바야를, 르바야는 엘르아사를, 엘르아사는 아셀을 낳았다.”Mosah fathered Phineah, Phineah fathered Rephaiah, Rephaiah fathered Eleasha, and Eleasha fathered Asher
    ‭‭44 “또 아셀에게는 여섯 아들이 있었다. 그들은 아스리감, 보그루, 이스마엘, 스아랴, 오바댜, 하난이었다.”Asher also had six sons. They were Azrigam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan
    ‭‭

Designed by Tistory.