-
[현대인성경 KLB 구약 역대하 35장] 요시야왕과 유월절 : King Josiah and the Passover성경이야기/역대하 2023. 8. 7. 09:02
1 “요시야왕은 예루살렘에서 여호와께 유월절을 지켰으며 유월절 양은 1월 14일에 잡았다.”King Josiah celebrated the Passover to the Lord in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the 14th of the first month
2 “그는 또 제사장들에게 직분을 맡기고 성전에서 다시 그들의 업무를 수행하라고 권면하였다.”He also entrusted the priests with their duties and exhorted them to resume their duties in the temple
3 “그리고 그는 거룩하게 구별되어 백성을 가르치는 레위 사람들에게 이렇게 지시하였다. “여러분은 거룩한 궤를 솔로몬왕이 지은 성전에 모셔 놓고 그것을 이리저리 메고 다니지 마십시오. 여러분은 여러분의 하나님 여호와와 그의 백성을 섬기는 일에만 전념해야 합니다.”And he gave these instructions to the Levites who were sanctified and taught the people: “You put the holy ark in the temple that King Solomon built, and do not carry it around. You must focus only on serving the Lord your God and his people
4 “또 이스라엘의 다윗왕과 그의 아들 솔로몬왕이 맡겨 준 책임에 따라 여러분은 반과 집안별로 성전 일을 준비하며”Also, according to the responsibilities given to you by King David of Israel and his son King Solomon, you prepare for the work of the temple by your class and by your household
5 “여러분 중 일부 사람들은 성전에 제물을 가져오는 이스라엘 사람의 각 가정을 도울 수 있도록 당번을 정하고”Some of you will take turns to help each family of Israelites bringing their offerings to the temple
6 “유월절 어린 양을 잡아 스스로 성결하게 하며 여러분의 동족 이스라엘 사람들을 위해서도 유월절 양을 준비하여 여호와께서 모세를 통해 지시하신 것을 그대로 행하십시오.””Slaughter the Passover lamb, sanctify yourself, and prepare the Passover lamb for your fellow Israelites, just as Jehovah commanded through Moses.”
7 “그런 다음 요시야왕은 유월절에 쓸 제물로 자기 소유 중에서 어린 양과 어린 염소 30,000마리와 수소 3,000마리를 백성들에게 주었다.”Then King Josiah gave the people of his possessions 30,000 lambs, 30,000 young goats, and 3,000 bulls as sacrifices for the Passover
8 “그리고 그의 신하들도 백성들과 제사장들과 레위 사람들을 위해 기꺼이 유월절 제물을 바쳤으며 성전 관리자인 힐기야와 스가랴와 여히엘은 제사장들에게 양 2,600마리와 수소 300마리를 유월절 제물로 주었다.”And his servants also willingly offered the Passover sacrifice for the people, the priests, and the Levites
9 “그리고 레위 사람의 지도자들인 고나냐, 그의 형제 스마야와 느다넬, 하사뱌, 여이엘, 요사밧은 양 5,000마리와 수소 500마리를 레위 사람들에게 유월절 제물로 주었다.”And the leaders of the Levites, Conaniah and his brothers Shemaiah, Nethanel, Hasabiah, Jeiel, and Joshaphat, gave the Levites 5,000 sheep and 500 bulls for the Passover sacrifice
10 “모든 것이 갖추어지자 제사장들은 왕이 지시한 대로 각자 자기 위치에 서고 레위 사람들은 각 반별로 섰다.”When everything was in order, the priests stood in their respective positions, and the Levites in their divisions, as the king had directed
11 “그런 다음 레위 사람들은 유월절 양을 잡아 가죽을 벗기고 제사장들은 그 피를 받아 제단에 뿌렸다.”Then the Levites slaughtered and skinned the Passover lamb, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar
12 “그리고 그 번제물을 집안별로 백성들에게 나누어 주어 그들이 모세의 율법에 기록된 대로 그것을 여호와께 드리도록 하고 소도 그렇게 하였다.”And the burnt offering was divided among the people by their families, so that they might offer it to the Lord as it is written in the law of Moses, and so did the oxen
13 “또 레위 사람들은 규정에 따라서 유월절 양을 불에 굽고 그 밖의 거룩한 예물은 솥과 가마와 냄비에 삶아 그 고기를 백성들에게 나누어 주었다.”The Levites also roasted the Passover lamb and boiled the other holy offerings in pots, pots, and pans, and distributed the meat to the people
14 “그런 다음에야 레위 사람들은 자기들이 먹을 것과 아론의 자손 제사장들이 먹을 고기를 준비하였다. 이것은 아론의 자손 제사장들이 아침부터 저녁까지 번제와 그 기름을 드리느라고 무척 바빴기 때문이었다.”Then the Levites prepared meat for themselves and for the priests, the sons of Aaron. This was because the priests, sons of Aaron, were very busy offering burnt offerings and fat from morning till evening
15 “아삽 자손의 성가대원들은 다윗왕과 아삽과 헤만과 그리고 왕의 예언자 여두둔이 정해 준 자기들의 위치에 그대로 있었으며 성전 문지기들도 자기 자리를 떠날 필요가 없었다. 이것은 그 형제 레위 사람들이 그들에게 유월절 고기를 갖다 주었기 때문이었다.”The choir members of the children of Asaph remained in their positions assigned by King David, Asaph, Heman, and the king's prophet Jeduthun, and the gatekeepers of the temple did not have to leave their posts. This was because their brothers, the Levites, had brought them the Passover meat
16 “이와 같이 여호와를 섬기는 모든 일이 하루 만에 다 준비되어 요시야왕이 명령한 대로 유월절을 지키고 여호와의 단에 번제를 드렸다.”In this way, everything to serve the Lord was prepared in one day, and the Passover was celebrated as King Josiah had commanded, and burnt offerings were offered on the altar of the Lord
17 “예루살렘에 모였던 모든 이스라엘 사람들은 유월절을 지키고 곧 이어 다음 7일 동안은 누룩을 넣지 않고 빵을 만들어 먹는 무교절을 지켰다.”All the Israelites assembled in Jerusalem observed the Passover, followed by the Feast of Unleavened Bread for the next seven days
18 “예언자 사무엘 이후로 유월절을 그렇게 지킨 적이 없었으며 이스라엘의 그 어떤 왕도 요시야왕이 제사장들과 레위인들과 예루살렘 주민들과 유다와 이스라엘 사람들과 함께 지킨 이번 유월절처럼 성대하게 지키지 못했는데”The Passover had never been celebrated like that since the time of the prophet Samuel, and no other king of Israel had celebrated it as grandly as this one, which King Josiah kept with the priests, the Levites, the inhabitants of Jerusalem, and the people of Judah and Israel
19 “이 유월절을 지킨 때는 요시야왕 18년이었다.”This Passover was celebrated in the 18th year of King Josiah
20 “그 후에 이집트의 느고왕이 앗시리아군을 치려고 군대를 이끌고 유프라테스 강변의 갈그미스로 올라오자 요시야왕이 그것을 막으려고 하였다.”After that, King Nego of Egypt led an army to Carchemish on the Euphrates River to attack the Assyrian army, and King Josiah tried to stop it
21 “그러나 느고는 요시야왕에게 이런 전갈을 보냈다. “유다 왕이여, 내가 당신과 싸우려는 것이 아니라 내 대적과 싸우려고 하니 당신은 상관하지 마시오. 하나님은 나에게 속히 하라고 명령하셨소. 그러므로 당신은 나와 함께하시는 하나님을 대적하지 마시오. 그렇지 않으면 하나님이 당신을 쳐서 없애 버릴 것이오.””But Necho sent this message to King Josiah. “King of Judah, I am not fighting you, but my enemies. God has commanded me to do it quickly. Therefore, do not oppose God who is with me. Otherwise, God will strike you down and destroy you.”
22 “그러나 요시야는 하나님이 느고왕을 통해 하신 말씀을 듣지 않고 싸울 것을 결심하여 변장하고 므깃도 골짜기로 올라갔다.”However, Josiah did not listen to what God said through King Nego and decided to fight. He disguised himself and went up to the Valley of Megiddo
23 “거기서 요시야왕은 이집트군이 쏜 화살에 맞아 크게 부상을 입고 자기 신하들에게 “나를 여기서 빠져나가게 하라. 내가 중상을 입었다” 하고 외쳤다.”There, King Josiah was seriously injured by an arrow shot by an Egyptian soldier and said to his servants, “Get me out of here. I am seriously wounded.”
24 “그래서 그들은 왕을 다른 전차에 옮겨 예루살렘으로 돌아왔다. 그러나 그는 애석하게도 예루살렘에서 죽고 말았다. 유다와 예루살렘 백성들은 그를 그 조상들의 묘에 장사하고 그의 죽음을 몹시 슬퍼하였다.”So they put the king in another chariot and returned to Jerusalem. Unfortunately, he died in Jerusalem. The people of Judah and Jerusalem buried him in the tombs of their ancestors and mourned his death
25 “이때 예언자 예레미야는 요시야를 위해 조가를 지었는데 그 후에도 노래하는 자들은 그에게 조의를 표할 때 남녀가 다 같이 이 노래를 불렀다. 그래서 이것은 이스라엘의 한 전통이 되었고 그 가사는 애가집에 기록되었다.”At this time, the prophet Jeremiah wrote a song for Josiah, and later, when singers paid tribute to him, both men and women sang this song. So it became a tradition in Israel and the lyrics were recorded in the Book of Lamentations
26 “그 밖에 요시야왕이 행한 모든 일과 그의 선행과 그가 여호와의 율법을 지킨 일과”And all that King Josiah did, and his good deeds, and how he kept the law of the LORD,
27 “그리고 그가 나라를 다스리는 동안에 일어났던 모든 사건이 이스라엘과 유다 왕들의 역사책에 자세히 기록되어 있다.”And all the events that happened during his reign are recorded in detail in the history books of the kings of Israel and Judah
'성경이야기 > 역대하' 카테고리의 다른 글
[현대인성경 KLB 구약 역대하 36장] 예루살렘 함락 : Fall of Jerusalem (0) 2023.08.08 [현대인성경 KLB 구약 역대하 34장] 성전에서 발견된 율법책 : Book of the Law Found in the Temple (0) 2023.08.04 [현대인성경 KLB 구약 역대하 33장] 유다의 14대 왕 므낫세 : Manasseh, 14th King of Judah (0) 2023.08.03 [현대인성경 KLB 구약 역대하 32장] 예루살렘을 위협하는 산헤립 : Sennacherib threatens Jerusalem (0) 2023.08.02 [현대인성경 KLB 구약 역대하 31장] 히스기야의 개혁 : Hezekiah's reforms (0) 2023.07.30