-
[현대인성경 구약 출애굽기 29장] 하나님께서 제사장의 위임식 규정과 매일 드리는 제물에 대해 선포하다 : [Contemporary Bible Old Testament Exodus Chapter 29] God Declares the Rules of the Priestly Ordination Ceremony..성경이야기/출애굽기 2022. 12. 9. 15:16
1 "너는 아론과 그의 아들들의 제사장 위임식을 이렇게 행하라: 수송아지 한 마리와 흠 없는 숫양 두 마리를 준비하고
(“This is how you are to ordinate Aaron and his sons as priests: Prepare a bull and two rams without blemish)
2 고운 밀가루로 누룩을 넣지 말고 빵과 기름 섞은 과자와 얇게 구운 과자를 만들어
(Made unleavened bread with fine flour, mixed with oil, and thinly baked cakes)
3 모두 한 광주리에 담아 수송아지와 두 숫양과 함께 광주리째 나에게 바쳐라
(Put them all in one basket, and present to me the entire basket, along with the bullock and the two rams)
4 "너는 아론과 그의 아들들을 성막 입구로 데려다가 목욕을 시킨 후
(“Take Aaron and his sons to the entrance of the tabernacle and bathe them)
5 아론에게 긴 속옷과 에봇 받침 겉옷과 에봇을 입히고 가슴패를 달며 정교하게 짠 허리띠를 매어 주어라
(Put on Aaron a long tunic, an ephod robe, and an ephod, and put on a breastplate, and put on a finely woven belt)
6 그리고 머리에 관을 씌운 다음 그 위에 '여호와께 성결' 이라고 쓴 패를 부착시켜라
(Then put the crown on your head and put a plaque on it that reads, "Holy to the Lord")
7 그러고서 거룩한 기름을 가져다가 그의 머리에 부어 발라라(Then take holy oil and pour it on his head)
8 너는 또 그의 아들들에게 속옷을 입히고(You also put underwear on his sons)
9 띠를 띠우며 그들의 머리에 관을 씌워 그들을 제사장으로 위임하고 이것을 영구한 규정으로 삼아라. 너는 이런 방법으로 아론과 그의 아들들을 제사장으로 위임해야 한다
(You shall gird them with sashes and put crowns upon their heads, and consecrate them as priests, and make this a perpetual ordinance. In this way you must appoint Aaron and his sons as priests)
10 "너는 준비해 둔 수송아지를 성막 앞으로 끌어다가 아론과 그의 아들들이 그 송아지 머리에 손을 얹게 한 다음
(“You will bring the calf that you have prepared to the front of the tabernacle, and have Aaron and his sons lay their hands on the calf’s head)
11 성막 입구 나 여호와 앞에서 그 송아지를 잡아라
(Slaughter the calf at the entrance of the tabernacle before the LORD)
12 그리고 그 피를 조금 가져다가 손가락으로 찍어 제단 네 뿔에 바르고 나머지 피는 모두 제단 바닥에 쏟아 부어라(Then take some of the blood and dip it with your finger and put it on the four horns of the altar, and pour the rest of the blood on the floor of the altar)
13 그런 다음 너는 내장을 싸고 있는 모든 기름과 간에 덮여 있는 간 꺼풀과 그리고 두 콩팥과 그 위의 기름을 떼내어 제단 위에서 불로 태워 바쳐라(Then you shall take all the fat that covers the entrails, the liver that covers the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar)
14 그러나 그 송아지의 고기와 가죽과 똥은 야영지 밖에서 불태워 버려라. 이것이 죄를 씻는 속죄제이다(But the calf's meat, skin and dung are to be burned outside the camp. This is the sin offering to wash away sins)
15 "너는 또 준비해 둔 두 마리 숫양 중 한 마리를 끌어다가 아론과 그의 아들들이 그 숫양 머리에 손을 얹게 한 다음(“You are to take one of the two rams that you have prepared and have Aaron and his sons lay their hands on the ram’s head)
16 그것을 잡아 피를 받아서 단 사면에 뿌려라(Catch it, take the blood, and sprinkle it all over the slope)
17 그러고 나서 그 숫양의 각을 뜨고 내장과 다리는 깨끗이 씻어 머리와 함께
(Then cut the ram into pieces, wash the entrails and legs, and clean the head along with the head)
18 그 모든 것을 제단 위에서 불사르라. 이것은 나 여호와에게 불로 태워 바치는 번제이며 나를 기쁘게 하는 향기이다(Burn them all on the altar. It is a burnt offering to the LORD, and a pleasing fragrance to me)
19 "그리고 너는 남아 있는 다른 숫양을 끌어다가 아론과 그의 아들들이 숫양 머리에 손을 얹게 한 다음
("And you take the other ram, and have Aaron and his sons lay their hands on the ram's head)
20 그것을 잡아 피를 받아서 아론과 그의 아들들의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지손가락과 오른발 엄지발가락에 바르고 그 나머지 피는 제단 사면에 뿌려라
(Slaughter it, take some of its blood, and put it on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of Aaron and his sons; and sprinkle the rest of the blood all around the altar)
21 그러고 나서 너는 단 위의 피와 거룩한 기름을 조금 가져다가 아론과 그의 아들들에게 뿌리고 또 그들의 옷에도 뿌려라. 그러면 그들과 그들의 옷이 거룩하게 될 것이다(Then take some of the blood from the altar and some of the holy oil and sprinkle it on Aaron and his sons and sprinkle them on their garments. Then they and their clothes will be holy)
22 "너는 또 그 숫양의 기름과 기름진 꼬리와 내장을 싸고 있는 모든 기름과 간에 덮여 있는 간 꺼풀과 그리고 두 콩팥과 그 위에 붙은 기름을 떼어내고 오른쪽 넓적다리를 잘라내어 따로 두어라. 이것은 제사장의 위임식 숫양이다
("Take off the fat of the ram, the fat tail, all the fat covering the entrails, the loin that covers the liver, and the two kidneys with the fat on them. Cut off the right thigh and set it aside. This is the ram for the ordination of the priest)
23 그런 다음 너는 나에게 바친 빵 광주리에서 빵 한 개와 기름 섞은 과자 한 개와 얇게 구운 과자 한 개를 가져다가(Then take one loaf, one cake mixed with oil, and one cake from the bread basket that was offered to me)
24 그 모든 것을 아론과 그의 아들들에게 주어 나 여호와 앞에서 흔들어 바치게 하라
(Give it all to Aaron and his sons to wave it before the LORD)
25 그리고 너는 그들에게서 그것을 받아 번제물 위에 올려놓고 불살라 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 제물이 되게 하라(And you shall take it from them, lay it on the burnt offering, and burn it as a fragrant offering to the LORD)
26 "또 너는 이 위임식 숫양의 가슴을 가져다가 내 앞에서 흔들어 바쳐라. 이것은 너의 몫이다
("Also, take the breast of this ram of ordination and wave it before me. This is your portion)
27 너는 아론과 그의 아들들의 위임식 때 흔들어 바친 숫양의 가슴과 넓적다리를 거룩하게 구별하라
(You shall consecrate the breast and thigh of the ram that was waved at the ordination of Aaron and his sons)
28 이것은 이스라엘 백성이 화목제물 중에서 나 여호와에게 바쳐야 할 예물로 그들이 항상 아론과 그의 아들들에게 주어야 할 몫이다(This is the portion that the Israelites are to present to the LORD from their fellowship offerings, and they are to give to Aaron and his sons at all times)
죄로 인하여 깨어진, 피조물과 하나님과의 관계를 회복하기 위하여 바치는 제물
A sacrifice offered to restore the relationship between the creature and God, which was broken due to sin29 "아론의 제사장복은 그의 후손들에게 대대로 물려 주어 위임식 때 그들이 입고 기름부음을 받게 할 것이며
("Aaron's priestly garments shall be handed down to his descendants from generation to generation, and they shall wear them at the ordination to be anointed)
30 아론을 이어 대제사장이 되는 아들은 성막에 들어가 성소에서 섬길 때 7일 동안 이 거룩한 옷을 입어야 한다
(The son who succeeds Aaron as high priest must wear this holy garment for seven days when he enters the tabernacle and serves in the sanctuary)
31 "너는 위임식에 사용된 숫양의 고기를 가져다가 거룩한 곳에서 삶아
("Take the meat of the ram used for the ordination and boil it in a holy place)
32 아론과 그의 아들들이 성막 입구에서 광주리의 빵과 함께 그 고기를 먹게 하라
(Aaron and his sons are to eat the meat with the bread from the basket at the entrance to the tabernacle)
33 그들을 위임하여 거룩하게 하는 데 사용된 이 속죄의 제물은 거룩한 것이므로 그들만이 먹어야 하며 다른 사람은 먹을 수 없다(These sin offerings, used to sanctify them by their commission, are holy and must be eaten by them alone, and no one else can eat them)
34 만일 위임식의 고기나 빵이 다음날 아침까지 남았으면 그것을 불로 태워 버려라. 그것은 거룩한 것이므로 먹어서는 안 된다
(If meat or bread from the ordination remains until the next morning, burn it with fire. It is holy and must not be eaten)
35 "너는 아론과 그의 아들들의 위임식을 내가 명령한 그대로 7일 동안 행하라
("You shall perform the ordination of Aaron and his sons for seven days, just as I have commanded)
36 매일 수송아지 한 마리로 죄를 씻는 속죄제를 드리고 또 단을 위해서도 속죄하여 깨끗하게 하며 거기에 기름을 부어 거룩하게 하라(Every day you shall offer a bull as a sin offering for sins, and you shall also make atonement for the altar, cleanse it and anoint it with oil to make it holy)
37 네가 7일 동안 단을 위해 속죄하여 거룩하게 하면 그 단이 아주 거룩하게 되어 단에 접촉하는 사람이나 물건이 다 거룩해질 것이다"(If you make atonement for the altar for seven days and make it holy, the altar will become very holy, and anyone or anything that touches the altar will become holy”)
38 "네가 매일 정규적으로 단에 바칠 제물은 일 년 된 어린 양 두 마리이다
(“Your regular daily offering on the altar is two year old lambs)
39 어린 양 한 마리는 아침에 바치고 또 한 마리는 저녁에 바쳐라
(Offer one lamb in the morning and the other in the evening)
40 그리고 너는 어린 양 한 마리에 대하여 고운 밀가루 2.2리터와 순수한 감람기름 약 1리터를 섞어서 바치고 또 포도주 약 1리터를 제물로 바쳐라(And for each lamb you are to offer a mixture of 2.2 liters of fine flour and about 1 liter of pure olive oil, and about 1 liter of wine)
41 나머지 한 어린 양은 저녁에 바치되 아침에 드릴 때와 마찬가지로 곡식과 기름으로 드리는 소제와 포도주로 드리는 전체를 함께 바쳐라. 이것은 나 여호와에게 불로 태워 바치는 향기로운 제물이다
(Offer the other lamb in the evening, along with the grain and oil offering and the whole wine offering, just as you did in the morning. This is a fragrant offering to be offered by fire to the LORD)
더럽거나 어지러운 것을 쓸고 닦아서 깨끗하게 함
To sweep and mop something dirty or messy to make it clean42 불로 태워 바치는 이 번제는 성막 입구 나 여호와 앞에서 너희가 대대로 바쳐야 한다. 내가 거기서 내 백성과 만나고 너희에게 말하겠다(This burnt offering, which is to be offered by fire, is to be offered from generation to generation at the entrance of the tabernacle, before the Lord. I will meet with my people there and speak to you)
43 내가 거기서 이스라엘 백성을 만날 것이니 내 영광의 광채로 그 곳이 거룩하게 될 것이다
(I will meet the Israelites there, and the place will be sanctified by the splendor of my glory)
44 "이렇게 해서 내가 성막과 단을 거룩하게 하고 아론과 그 아들들도 거룩하게 하여 제사장으로서 나를 섬기게 하겠다
(“In this way I will sanctify the tabernacle and the altar, and I will sanctify Aaron and his sons, so that they may serve me as priests)
45 내가 또 이스라엘 백성 가운데 살면서 그들의 하나님이 될 것이다
(I will live among the people of Israel and I will be their God)
46 그들은 내가 그들 가운데 살고자 그들을 이집트에서 인도해 낸 그들의 하나님 여호와임을 알 것이다. 나는 그들의 하나님 여호와이다"(They will know that I am the Lord their God, who brought them out of Egypt to live among them. I am the Lord their God")
-> 위임식이 아주 디테일하게 치루어지는 것을 볼 수 있습니다. 요즈음 치루어지는 목사님과 강도사님, 전도사님이 되기 위한 절차도 이렇게 까다롭지는 않을 것입니다. 이렇듯이 하나님께 쓰임받는 자가 되기 위해서는 몸과 마음이 오직 정결한 모습이 되어야 하겠습니다
(You can see the delegation ceremony being held in great detail. The procedure to become a pastor, robber, or evangelist these days will not be this difficult. In this way, in order to be used by God, the body and mind must be pure)
'성경이야기 > 출애굽기' 카테고리의 다른 글